| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| meteo. Vântul suflă slab dinspre sud-est cu viteze de până la 9 km/h. | Der Wind weht leicht aus südöstlicher Richtung mit Geschwindigkeiten bis zu 9 km/h. | |
| meteo. Vântul va sufla slab dinspre sud-est cu viteze de până la 9 km/h. | Der Wind weht leicht aus südöstlicher Richtung mit Geschwindigkeiten bis zu 9 km/h. | |
| unit. hecto- {prefix} <h> [10 ^ 2] | Hekto- <h> | |
| chim. hidrogen {n} <H> | Wasserstoff {m} <H> | |
| mat. înălțime {f} <h> | Höhe {f} <H> | |
| arme mil. nucl. bombă {f} H | H-Bombe {f} | |
| unit. kilometru {m} pe oră <km/h> | Kilometer {m} pro Stunde <km/h> | |
| unit. kilometru {m} pe oră <km/h> | Stundenkilometer {m} <km/h> [ugs.] | |
| educ. doctor {m} honoris causa <dr. h. c.> | Ehrendoktor {m} <Dr. h. c.> | |
| biochem. histidină {f} <His, H> | Histidin {n} <His, H> | |
| jur. reglementat statutar | geregelt gemäß der Satzung / den Statuten | |
| pentru orice eventualitate {adv} | für den Fall der Fälle | |
| a se căsători | in den Stand der Ehe treten [geh.] | |
| a avea pârghiile puterii | an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung] | |
| a deține pârghiile puterii | an den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung] | |
| a ajunge la miezul problemei | den Kern (der Sache) treffen [fig.] | |
| proverb Prietenul la nevoie se cunoaște. | Den Freund erkennt man in der Not. | |
| proverb Chiorul este rege in țara orbilor. | Unter den Blinden ist der Einäugige König. | |
| proverb Cine se scoală de dimineață, departe ajunge. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | |
| proverb Cine se trezește de dimineață, departe ajunge. | Der frühe Vogel fängt den Wurm. | |
| proverb Buturuga mică răstoarnă carul mare. | Der kleine Holzklotz bringt den großen Wagen zum Stürzen. | |
| a-i prinde cuiva degetul în ușă {verb} | jdm. den Finger in der Tür einquetschen | |
| a trăi de pe-o zi pe alta [fig.] | von der Hand in den Mund leben [Redewendung] | |
| proverb Cum e turcul, și pistolul. | Wie der Herr, so's Gescherr. [ugs.] [österr.] [südd.] | |
| idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.] | mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.] | |
| La șoareci s-a demonstrat că terapia are efect. | Bei den Mäusen hat sich die Therapie als wirksam erwiesen. | |
| Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina! | Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann! | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| com. Convenția {f} Națiunilor Unite asupra contractelor de vânzare internațională de mărfuri | Übereinkommen {n} der Vereinten Nationen über Verträge über den internationalen Warenkauf <UN-Kaufrecht> | |
| print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie. | Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni. | |
| Uniunea {f} Generală a Sindicatelor din România <U.G.S.R., UGSR> | Allgemeine Union {f} der Rumänischen Gewerkschaften | |
| fiz. henry {m} <H> | Henry {n} <H> | |
| arme mil. nucl. bombă {f} H | Wasserstoffbombe {f} | |
| lit. Așa s-a călit oțelul [N. A. Ostrovski] | Wie der Stahl gehärtet wurde [N. A. Ostrowski] | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| arme mil. nucl. bombă {f} termonucleară | H-Bombe {f} | |
| muz. Si {m} major | H-Dur {n} | |
| muz. Si {m} minor | h-Moll {n} | |
| adică | das heißt <d. h.> | |
| arme mil. nucl. bombă {f} cu hidrogen | H-Bombe {f} | |
| și anume | das heißt <d. h.> | |
| alim. gastr. lapte {n} UHT [Ultra High Temperature] | H-Milch {f} [haltbare Milch] | |
| circul. zonă {f} cu limită de 30 km/h | 30er-Zone {f} | |
| com. în atenția [formulă de adresare în scrisori oficiale] | zu Händen von <z. H.> [Brief] | |
| în cuantum de | in Höhe von <i. H. v.> | |
| în valoare de | in Höhe von <i.H.v.> | |
| circul. zonă {f} cu viteză limitată la 30 km/h | Tempo-30-Zone {f} | |
| com. jur. societate {f} în comandită simplă <S.C.S.> | Kommanditgesellschaft {f} <KG> | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| ling. s {n} dur | scharfes S {n} [ß] [Eszett] | |