| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Aceasta este peste puterea mea. | Das übersteigt meine Kräfte. | |
| idiom Lasă asta în grija mea! | Lass das meine Sorge sein! | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.] | Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht. | |
| Atât? | Das war's? | |
| bibl. citat La început era Cuvântul. | Am Anfang war das Wort. | |
| bibl. citat La început a fost Cuvântul. | Am Anfang war das Wort. | |
| Așa a fost din totdeauna. | Das war schon seit jeher so. | |
| A fost pentru prima și ultima dată. | Es war für das erste und letzte Mal. | |
| A fost cea mai dificilă perioadă din viața mea. | Das war die schwerste Zeit meines Lebens. | |
| Nu se poate. | Das geht nicht. | |
| Asta nu știu. | Das weiß ich nicht. | |
| Nu e rău. | Das ist nicht übel. | |
| Nu se leagă. | Das passt nicht zusammen. | |
| A fost cel mai rău an din întreaga mea viață. | Das war das schlimmste Jahr meines gesamten Lebens. | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| Asta nu merge. | Das ist nicht drin. [Redewendung] | |
| Asta nu îmi place. | Das gefällt mir nicht. | |
| Asta nu-i întâmplător. | Das kommt nicht von ungefähr. | |
| Nu este încă oficial. | Das ist noch nicht spruchreif. | |
| Asta nu durează mult. | Das ist nicht von langer Dauer. | |
| Nu e treaba mea. | Das ist nicht mein Bier. [ugs.] | |
| Pardon, dar nu înțeleg. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Nici nu se pune problema. | Das kommt nicht in Frage. | |
| E ceva suspect la mijloc. | Das ist nicht ganz geheuer. [suspekt] | |
| nici cât negru sub unghie | nicht das Schwarze unter dem Fingernagel | |
| A, n-am știut! [surprindere, admirație, entuziasm] | Oh, das wusste ich nicht! | |
| Mă doare în cot. [pop.] | Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.] | |
| Asta nu ajută la nimic! | Das macht den Kohl auch nicht fett! | |
| De parcă n-aș ști asta! | Als ob ich das nicht wüsste! | |
| Nu e ceea ce pare. | Es ist nicht das, wonach es aussieht. | |
| Nu-mi place absolut deloc. | Das gefällt mir ganz und gar nicht. | |
| Pardon, dar asta nu am înțeles. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. | |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können | |
| a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel mic | jdm. das Wasser nicht reichen können | |
| Asta în niciun caz! | Das kommt nicht in die Tüte! | |
| idiom a nu valora nici cât negru sub unghie [pop.] | nicht das Schwarze unterm Fingernagel wert sein [ugs.] | |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist. | |
| Cu toate acestea, problema este departe de a fi rezolvată. | Das Problem ist damit allerdings noch lange nicht gelöst. | |
| proverb Nu vinde pielea ursului din pădure. | Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat. | |
| intenție {f} | Absicht {f} | |
| scop {n} | Absicht {f} | |
| rea-credință {f} | böse Absicht {f} | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| jur. a comite ceva cu intenție | etw. in der Absicht begehen | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| Doamne! | Meine Güte! | |
| a mea | meine | |