| Rumänisch | Deutsch | |
Teilweise Übereinstimmung |
| a crede în binele din om | an das Gute im Menschen glauben | |
| vest. a pune rochia pe un umeraș | das Kleid auf einen Bügel hängen | |
| pol. Camera {f} Comunelor (a Parlamentului Regatului Unit) [House of Commons] | das (britische) Unterhaus {n} | |
| idiom a-i îngheța cuiva inima {verb} | jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen | |
| Asta e altă mâncare de pește. | Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung] | |
| idiom Asta îi dă (ei) apă la moară. | Das ist Wasser auf ihre Mühle. | |
| idiom Asta îi dă (lui) apă la moară. | Das ist Wasser auf seine Mühle. | |
| El merge în spatele casei [în spate] | Er geht hinter das Haus [hinter] | |
| El ridică bagajul de la gară. | Er holt das Gepäck vom Bahnhof ab. | |
| O furtună se abătu asupra locului. | Ein Gewitter kam über das Land. [ugs.] | |
| Și-a făcut-o cu mâna sa. | Das hat er sich selbst zuzuschreiben. | |
| Știu ceva ce tu nu știi. | Ich weiß etwas, das du nicht weißt. | |
| film lit. Zbor deasupra unui cuib de cuci | Einer flog über das Kuckucksnest [Ken Kesey] | |
| idiom a bate fierul cât e cald | das Eisen schmieden, solange es heiß ist | |
| pol. a da cuiva un vot de încredere [în Parlament] | jdm. das Vertrauen aussprechen | |
| idiom a fi a cincea roată la căruță | das fünfte Rad am Wagen sein | |
| idiom a promite cuiva luna de pe cer | jdm. das Blaue vom Himmel versprechen | |
| film F A fost odată ȋn vest [Sergio Leone] | Spiel mir das Lied vom Tod | |
| a curma vorba cuiva [a opri pe cineva să vorbească] | jdm. das Wort abschneiden | |
| a vorbi rârâit [graseiat] | das R [als Zäpchen-R] in der Kehle sprechen können | |
| a i-o reteza cuiva [a pune brusc capăt discuției] | jdm. das Wort abschneiden | |
| a lua cuiva vorba din gură | jdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung] | |
| a se muta la țară | auf das Land umziehen [selten für: aufs Land umziehen] | |
| Acesta este felul de a fi al românului. | Das ist die Eigenart des Rumänen. | |
| Fiecare are dreptul la propria opinie. | Jeder hat das Recht auf seine eigene Meinung. | |
| raportul [proporția] dintre înălțime și lungime este ... | das Verhältnis der Höhe zur Länge ist ... | |
| Vă rog să dați jos eticheta cu prețul! | Bitte machen Sie das Preisschild ab! | |
| a fi cauzat de ceva | auf das Konto von etw. gehen [von etw. verursacht werden] | |
| a arunca banii pe fereastră [a cheltui inutil] | das Geld zum Fenster rausschmeißen [unnötig ausgeben] | |
| A fost pentru prima și ultima dată. | Es war für das erste und letzte Mal. | |
| proverb Cine s-a fript cu ciorbă, suflă și în iaurt. | Gebranntes Kind scheut das Feuer. | |
| Ea trebuie să dispună în legătură cu banii. | Sie hat über das Geld zu bestimmen. | |
| idiom i s-a făcut inima cât un purice | das Herz fiel ihm in die Hosen | |
| a nu se atinge de mâncare [a nu mânca] | das Essen stehen lassen [nicht essen] | |
| idiom a nu-i ajunge cuiva nici până la călcâie | jdm. nicht das Wasser reichen können | |
| (ultima) picătură {f} care răstoarnă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care umple paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care varsă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| film lit. F Bătrânul și marea [autor: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | Der alte Mann und das Meer | |
| film F Ultimul inorog [roman: Peter S. Beagle, film: Jules Bass, Arthur Rankin Jr.] | Das letzte Einhorn | |
| A fost cea mai dificilă perioadă din viața mea. | Das war die schwerste Zeit meines Lebens. | |
| Asta este o chestie între mine și el. | Das ist eine Sache zwischen mir und ihm. | |
| bibl. citat relig. Eu sunt Calea, Adevărul și Viața. | Ich bin der Weg und die Wahrheit und das Leben. | |
| Voi afla rezultatul abia peste două zile. | Ich werde das Ergebnis erst in zwei Tagen erfahren. | |
| a condamna pe cineva/ceva în cei mai fermi termeni | jdn./etw. auf das Schärfste verurteilen | |
| a nu-i ajunge cuiva nici la degetul cel mic | jdm. das Wasser nicht reichen können | |
| ist. pol. Consiliul {n} Național pentru Studierea Arhivelor Securității <CNSAS> | Nationaler Rat {m} für das Studium der Archive der Securitate | |
| geogr. pol. Oman {n} | (das) Oman {n} [bes. südd., österr., schweiz: der Oman {m}] | |
| idiom Elvis a părăsit clădirea. | Elvis hat das Gebäude verlassen. | |
| a sparge gheața [și fig.] | das Eis brechen [auch fig.] | |