|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Darf+ich+bitten
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Darf+ich+bitten in anderen Sprachen:

Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Darf ich bitten

Übersetzung 251 - 300 von 331  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Îți voi da o lecție. [Te învăț minte.]Ich werde dich eines Besseren belehren.
Voi lua legătura cu dumneavoastră.Ich werde mich bei Ihnen melden.
Vreau ies din rahatul ăsta.Ich will raus aus dieser Scheiße.
doresc un weekend plăcut.Ich wünsche Ihnen ein schönes Wochenende.
doresc o ședere plăcută.Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
Pot îi transmit un mesaj?Soll ich ihm / ihr etwas ausrichten?
Ceea ce încerc spun este ...Was ich damit sagen will, ist ...
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
În acest caz poate pot face o excepție.Da kann ich vielleicht eine Ausnahme machen.
Lunea nu prea îmi place.Den Montag mag ich nicht so gern.
Strada, pe care locuiesc eu, se numește ...Die Straße, in der ich wohne, heißt ...
Am dat de cărțile mele vechi.Ich bin an meine alten Bücher geraten.
idiom Am rămas mască. [pop.]Ich denk, mich tritt ein Pferd. [ugs.]
gândesc plec la munte.Ich denke daran, ins Gebirge zu fahren.
decid pentru stofa albastră.Ich entscheide mich für den blauen Stoff.
Eu cred în el, în loialitatea lui.Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit.
Pictura abstractă nu-mi place.Ich habe für abstrakte Malerei nichts übrig.
interesează lucrurile noi.Ich habe großes Interesse an neuen Dingen.
L-am confundat cu fratele său.Ich habe ihn mit seinem Bruder verwechselt.
Vin te iau la ora patru.Ich hole dich um vier Uhr ab.
Nu am putut nu observ ...Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
cumpăr casa împreună cu grădinaich kaufe das Haus nebst dem Garten
N-am putut ajung la ghișeu.Ich konnte nicht an den Schalter herankommen.
idiom Bag mâna în foc.Ich lege dafür meine Hand ins Feuer.
muz. Te iubesc mai mult ca ieri [Daniel Lopes]Ich liebe dich noch mehr als gestern
N-am vrut spun asta. [pop.]Ich mein's ja nicht so. [ugs.]
fi profund recunoscător dacă ...Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie ...
Aștept primesc un răspuns.Ich warte darauf, eine Antwort zu bekommen.
Știu ceva ce tu nu știi.Ich weiß etwas, das du nicht weißt.
Știu ce o facem astăzi.Ich weiß, was wir heute tun werden.
mir el lipsește.Ich wundere mich darüber, dass er fehlt.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
S-a zis cu mine! [a nu avea nicio scăpare]Ich bin erledigt! [fig.] [am Ende, ruiniert, vernichtet]
Știi la fel de bine ca mine ...Du weißt genau so gut wie ich, dass ...
scuzați, rog, cum ajung în centrul orașului?Entschuldigen Sie bitte, wie komme ich ins Stadtzentrum?
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
N-am închis ochii / un ochi toată noaptea.Ich habe die ganze Nacht kein Auge zugetan.
N-am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
Nu am niciun chef de asta.Ich habe keinen Bock drauf. [ugs.] [keine Lust]
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
N-aș vrea fiu în pielea lui.Ich möchte nicht in seiner Haut stecken. [Redewendung]
Trebuie într-adevăr recunosc, acest lucru este voit.Ich muss allerdings zugeben, dass dies gewollt ist.
Înțeleg nu poți veni.Ich sehe ein, dass du nicht kommen kannst.
Mi se strânge inima când gândesc la asta.Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke.
Sunteți din București? Da, de acolo sunt.Sind Sie aus Bukarest? Ja, daher bin ich.
De ce nu râzi? - Pentru sunt trist.Warum lachst du nicht?Weil ich traurig bin!
Dacă am timp, te sun.Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an.
bibl. citat relig. Cel ce este m-a trimis la voi.Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt.
Scuzați-mă, pot întreb ceva: Unde găsesc ...?Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...?
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Darf%2Bich%2Bbitten
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.043 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung