|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Da+fragst+du+mich+was
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da+fragst+du+mich+was in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Da fragst du mich was

Übersetzung 1 - 50 von 824  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
în ceea ce priveștewas mich betrifft
ceea ce se referă la minewas mich betrifft
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
fie ce-o fikomme, was (da) wolle
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
înnebunești de cap.Du machst mich verrückt.
Ți-e dor de mine?Vermisst du mich?
Știi ceva?Weißt du was?
Ce crezi?Was glaubst du?
Ce gândești?Was meinst du?
Ce spui?Was meinst du?
zăpăcești de tot.Du machst mich kirre. [ugs.]
Vrei fii soția mea?Willst du mich heiraten?
Ce fac în asemenea împrejurări?Was soll ich da machen?
zăpăcești de tot.Du machst mich ganz wirr. [ugs.]
injur. pupi în cur!Du kannst mich (mal) kreuzweise!
Ce faci tu?Was machst du?
Ce părere ai?Was meinst du?
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
Vrei să-ți bați joc de mine?Willst du mich veralbern?
Ce faci acum?Was machst du gerade?
N-ai decât!Mach, was du willst!
bibl. citat relig. Cel ce este m-a trimis la voi.Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt.
De cât timp aștepți?Wie lange wartest du schon auf mich?
Știu ce simți.Ich weiß, was du fühlst.
Ce înțelegi prin asta?Was verstehst du darunter?
Ce vrei de fapt?Was willst du eigentlich?
Ce hram porți?Was bist du denn für einer?
Tu știi ce fac.Du weißt, was ich mache.
Ce părere ai despre asta?Was hältst du davon?
lași în pace?Lässt Du mich in Ruhe?
Poți aștepți mult și bine!Da kannst du lange warten!
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Ori faci ce spun, ori zbori afară!Entweder du tust, was ich sage, oder du fliegst (raus)!
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
Poți aștepți până la Paștele Cailor. [pop.]Da kannst du warten, bis du schwarz wirst. [ugs.]
proverb Ai grijă ce îți dorești. S-ar putea se îndeplinească!Sei vorsichtig, was du dir wünschst - es könnte in Erfüllung gehen.
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
{pron}mich
pe mine {pron}mich
pentru minefür mich
Scuzați-mă!Entschuldigen Sie mich!
Abia aștept.Ich freue mich darauf.
Îmi cer scuze.Ich entschuldige mich.
Îmi fac duș.Ich dusche mich.
Îmi pare bine.Es freut mich.
Mi-e frig.Mich friert (es).
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Da%2Bfragst%2Bdu%2Bmich%2Bwas
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.109 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung