|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: Cerul nu iartă pe nimeni
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

Cerul nu iartă pe nimeni in other languages:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Dictionary Romanian German: Cerul nu iartă pe nimeni

Translation 1 - 50 of 2766  >>

RomanianGerman
lit. Cerul nu iartă pe nimeni [Erich Maria Remarque]Der Himmel kennt keine Günstlinge [Erich Maria Remarque]
Partial Matches
Nimeni nu este perfect!Niemand ist vollkommen!
Nimeni nu este perfect.Keiner ist perfekt.
Nimeni nu este perfect.Niemand ist perfekt.
a nu asculta de nimenisichDat. nichts sagen lassen
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
Parcă a căzut cerul pe mine.Ich war wie vom Blitz getroffen.
Nu se sinchisește nimeni de asta.Danach kräht kein Hahn. [ugs.] [Redewendung]
a cădea cerul pe cineva [expresie idiomatică]alles über einem zusammenbrechen
Nimeni nu este mai presus de lege.Niemand steht über dem Gesetz. [Redewendung]
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
citat ist. pol. Nimeni nu are intenția ridice un zid. [Walter Ulbricht]Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht]
citat Nimeni nu te poate înșela, te înșeli numai tu însuți.Man wird nie betrogen, man betrügt sich selbst. [J.W. Goethe]
ceva nu deranjează pe cineva {verb}etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.]
Nu da vina pe mine.Schieb die Schuld nicht auf mich.
Nu dați vina pe mine!Schieben Sie die Schuld nicht auf mich!
Nu te supăra pe mine.Sei mir nicht böse.
a nu sta pe roze [pei.]nicht auf Rosen gebettet sein
Nu-l cunosc pe acest bărbat.Ich kenne diesen Mann nicht.
Nu-l suport pe acest tip.Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.]
a nu fi pe gustul tuturornicht jedermanns Sache sein
a nu lua pe cineva în seriosjdn. nicht für voll nehmen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
Domnul Ionescu nu-l acceptă pe ginerele său.Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben [ugs.]
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a sfătui pe cineva nu facă cevajdm. von etw. abraten
proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă.Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch.
proverb Nu e bine umbli cu nasul pe sus.Übermut tut selten gut.
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
Unverified Gândul de pe urmă nu-ți mai ajută la nimic.Vorgetan und nachbedacht hat manchem schon groß Leid gebracht.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
a nu ști pe unde scoată cămașa [expresie idiomatică]nicht wissen, wie man sich aus der Klemme ziehen kann [Redewendung]
Iartă-mă!Vergib mir!
Iartă-mă!Verzeih mir!
anat. cerul {n} guriiGaumen {m}
Nori acoperă cerul.Wolken überziehen den Himmel.
sub cerul liberunter freiem Himmel
meteo. Cerul este acoperit de nori.Der Himmel ist mit Wolken bedeckt.
Cerul și-a deschis toate zăgazurile. [fig.]Der Himmel öffnete alle Schleusen. [fig.]
nimeni {pron}niemand
nimeni altcinevaniemand sonst
un nimeni {m} [pei.](ein) Garnichts {m} [pej.] [Person]
Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face.Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=Cerul+nu+iart%C4%83+pe+nimeni
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.054 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren Cerul nu iartă pe nimeni/DERO
 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement