|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Bleib doch zum Mittagessen hier
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bleib doch zum Mittagessen hier in anderen Sprachen:

Deutsch - Italienisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Bleib doch zum Mittagessen hier

Übersetzung 1 - 50 von 241  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Nu devia de la subiect!Bleib bei der Sache!
gastr. dejun {n}Mittagessen {n}
gastr. prânz {n}Mittagessen {n}
gastr. masă {f} de prânzMittagessen {n}
dar {adv} {conj}doch
încă {adv}doch
însă {conj}doch
totuși {conj}doch
Eu pregătesc prânzul, între timp tu poți citești ceva.Ich koche das Mittagessen, währenddessen kannst du etwas lesen.
Așteaptă puțin!Warte doch!
dar totuși {adv}und doch (noch)
Fii cuminte!Sei doch vernünftig!
Fii înțelegător!Sei doch vernünftig!
Fii rezonabil!Sei doch vernünftig!
Unverified Sau da?Oder etwa doch?
Vino odată!Komm doch einmal!
Dar ascultă!So hör doch! [Aufforderung]
Fii rezonabil!Nimm doch Vernunft an!
Încetează odată!Hör doch endlich auf!
Stai liniștit! [pop.]Sei doch still! [ugs.]
dar mai întâi {adv}doch erst [doch zuerst]
Asta-i culmea!Da hört doch alles auf!
fim serioși.Seien wir doch ehrlich. [Redewendung]
Doar sunteți tinere / tineri!Ihr seid doch jung!
aci {adv}hier
aici {adv}hier
E o nimica toată!Das ist doch eine Spielerei!
aicea {adv} [pop.]hier
iatăhier ist
Ce mică e lumea!Wie klein die Welt (doch) ist!
dar din ce în ce mai mult {adv}doch immer mehr
Dar nu are niciun sens!Es hat doch keinen Sinn!
aici sus {adv}hier oben
de aici {adv}von hier
De te-aș putea vedea!Wenn ich dich doch sehen könnte!
De-ar veni în sfârșit!Wenn er / sie doch endlich käme!
Mai ia un pic de brânză!Nimm doch ein bisschen Käse!
Iată-mă.Hier bin ich.
pe alocuri {adv}hier und da
Poftiți rog!Hier bitte!
Ah, de fi avut grijă!Ach, wenn ich doch aufgepasst hätte!
Asta-i prea de tot!Das ist mir dann doch zu viel!
Mai bine mai târziu decât niciodată.Spät, aber doch. [ugs.] [bes. österr.]
Nicăieri nu-i ca acasă.Zu Hause ist es doch am schönsten.
Unde sunt?Wo bin ich hier?
aici și acumhier und jetzt
ici și colo {adv}hier und da
lit. F O rămâi [Mihai Eminescu]Bleibe hier
Sunt străin aici.Ich bin fremd hier.
circul. Călătoria se termină aici.Fahrt endet hier.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Bleib+doch+zum+Mittagessen+hier
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.039 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung