|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Beziehungen+spielen+lassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Beziehungen+spielen+lassen in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Beziehungen spielen lassen

Übersetzung 151 - 192 von 192  <<

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a acorda ceva cuivajdm. etw.Akk. angedeihen lassen [geh.]
a o face lată [pop.]es krachen lassen [ugs.] [ausgelassen feiern]
a petrece nebuneștees krachen lassen [ugs.] [wild feiern]
a ignora pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a lăsa deoparte pe cineva/cevajdn./etw. links liegen lassen [fig.]
a nu cedanicht locker lassen [fig.] [nicht nachgeben]
a fi de acord cu cevasichDat. etw.Akk. gefallen lassen
sport a se arunca [cu scopul de a obține un penalti etc.]sich fallen lassen [eine Schwalbe machen]
idiom a nu-și putea lua ochii de la cineva/cevakein Auge von jdm./etw. lassen
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
Unverified a fi descurajat de cevasich von etw.Dat. beirren lassen
Mai bine ne lăsăm păgubași.Das wollen wir hübsch bleiben lassen.
Nu și-a băut cafeaua.Er hat seinen Kaffee stehen lassen.
a-i scăpa porumbelul {verb}die Katze aus dem Sack lassen
a nu slăbi din ochi pe cinevajdn. nicht aus den Augen lassen
idiom a defăima pe cineva cu înverșunarekein gutes Haar an jdm. lassen
cosm. a se tundesichDat. die Haare schneiden lassen
a lăsa apa curgă în cadăWasser in die Wanne laufen lassen
a digera ceva [fig.]etw.Akk. sacken lassen [fig.] [(geistig) verarbeiten]
a renunța la cevadie Finger von etw.Dat. lassen [verzichten]
a se ghida după cevasichAkk. von etw.Dat. leiten lassen
S-ar fi putut concluziona ...Es hätte sich daraus schließen lassen, dass ...
fim rezonabili.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
vorbim serios.Lassen Sie uns ein vernünftiges Wort reden.
a nu pierde pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu scăpa pe cineva/ceva din ochijdn./etw. nicht aus den Augen lassen
a nu trebui accepte cevasichDat. etw. nicht bieten lassen müssen
a se prăbuși pe canapeasich auf das Sofa plumpsen lassen [ugs.]
a da cuiva mână liberăjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a lăsa pe cineva facă ce vreajdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
a lăsa pe cineva procedeze după bunul placjdn. schalten und walten lassen [freien Lauf lassen]
idiom a-i îngheța cuiva sângele în vinejdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
idiom a-i îngheța cuiva inima {verb}jdm. das Blut in den Adern gefrieren lassen
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/a cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
Te-ai lăsat păcălit!Da hast du dich aber aufs Glatteis führen lassen!
Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz.Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten.
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat lupte.Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
ceva se abate asupra cuiva/a ceva {verb} [despre nenorociri, calamități]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. Unglück]
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Beziehungen%2Bspielen%2Blassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.031 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung