|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Berg Propheten kommt muss Prophet kommen geht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Berg Propheten kommt muss Prophet kommen geht

Übersetzung 151 - 200 von 258  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
Care este problema? [Despre ce este vorba?]Worum geht es hier eigentlich?
proverb Nu e sfârșitul lumii.Die Welt geht deshalb nicht aus den Fugen.
Ce naiba se întâmplă aici?Was zur Hölle geht hier ab? [ugs.]
a accepta [a recunoaște]zur Einsicht kommen
a pierde ritmulaus dem Tritt kommen
a se demodaaus der Mode kommen
a se dezechilibraaus dem Gleichgewicht kommen
a aduce în discuțiezur Sprache kommen
a da de buclucin Bedrängnis kommen
a da de necazin Schwierigkeiten kommen
a ieși în pagubăzu kurz kommen
a ieși la ivealăzum Vorschein kommen
idiom a ieși la luminăans Licht kommen
a începe transpireins Schwitzen kommen
a intra în acțiunezum Einsatz kommen
a intra în colapszum Erliegen kommen
a izbucni un scandalzum Eklat kommen
a merge în vizităzu Besuch kommen
a nu avea cuvintein Erklärungsnot kommen
pol. a veni la votzur Abstimmung kommen
a veni prea devremezu früh kommen
a veni prea dimineațăzu früh kommen
a-și da seama {verb}zur Vernunft kommen
a-și pierde viața {verb}ums Leben kommen
El merge în spatele casei [în spate]Er geht hinter das Haus [hinter]
Simt nu-i a bunăEs geht mir eine böse Ahnung auf.
a aduce beneficii cuivajdm. zugute kommen [alt]
a lua cuvântul [a vorbi]zu Wort kommen
Unverified a aborda o problemăin die Sache kommen
pol. a ajunge la puterean die Macht kommen
idiom a da de gustauf den Geschmack kommen
a găsi o rezolvareauf eine Lösung kommen
a găsi o soluționareauf eine Lösung kommen
a ieși din discuțienicht in Betracht kommen
a veni pe lumeauf die Welt kommen
a-și pierde dexteritatea {verb}aus der Übung kommen
a-și recăpăta cunoștința {verb}wieder zu Bewusstsein kommen
a-și recâștiga forțele {verb}wieder zu Kräften kommen
a o lua la valeins Rutschen kommen
Abia (dacă) are cu ce trăiască.Bei ihm geht es sehr knapp her.
Asta nu e lucru curat.Hier geht es nicht mit rechten Dingen zu. [Redewendung]
ceasuri Ceasul tău merge înainte, dă-l înapoi.Deine Uhr geht vor, stell sie nach.
E o chestiune de viață și de moarte.Es geht um Leben und Tod.
îi țâțâie fundul de fricăjdm. geht der Arsch auf Grundeis [ugs. leicht vulg.]
a avea efectzum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a descoperi uneltirile cuivajdm. auf die Schliche kommen
a fi eficacezum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a se descurcaüber die Runden kommen [ugs.] [fig.]
a trezi bănuiala cuivabei jdm. in Verdacht kommen
a se face vinovatsich zu Schulden kommen lassen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Berg+Propheten+kommt+muss+Prophet+kommen+geht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.042 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung