|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Bereitschaftsdienst haben
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Bereitschaftsdienst haben in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Bereitschaftsdienst haben

Übersetzung 201 - 250 von 255  <<  >>

RumänischDeutsch
VERB   Bereitschaftsdienst haben | hatte Bereitschaftsdienst/Bereitschaftsdienst hatte | Bereitschaftsdienst gehabt
 edit 
Teilweise Übereinstimmung
a nu avea nicio para chioarăkeinen (roten) Heller (mehr) haben [ugs.]
a nu fi în toate mințile [pop.]eine Meise haben [ugs.] [Redewendung]
a-i rămâne întipărit în minte {verb}sichDat. ins Gedächtnis eingebrannt haben
[despre care se spune a făcut ceva](angeblich) etw. getan haben sollen
a se sătura [fig.] [a nu mai îndura]die Nase voll haben [ugs.]
a fi furios pe cinevaauf jdn. einen (dicken) Hals haben [ugs.] [Redewendung]
a avea două mâini stângi [fig.] [a fi neîndemânatic]zwei linke Hände haben
a avea multe pe cap [pop.] [fig.]viel um die Ohren haben [ugs.]
a avea o doagă lipsăeinen Sprung in der Schüssel / Tasse haben [ugs.]
a avea o slăbiciune pentru cineva/cevaeine Schwäche für jdn./etw. haben
a avea pe cineva/ceva pe conștiințăjdn./etw. auf dem Gewissen haben
a i se urî cu ceva [pop.]von etw.Dat. genug haben [ugs.]
idiom a nu avea ochi pentru cineva/cevakein Auge für jdn./etw. haben
a-i cădea cuiva cu tronc {verb}an jdm. einen Narren gefressen haben [Redewendung]
educ. Elevii sunt astăzi liberi din cauza căldurii mari.Die Schüler haben heute hitzefrei.
Se pare nu îi este frică.Sie scheint keine Angst zu haben.
a avea dificultăți în a face cevaSchwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun
a fi între ciocan și nicovalădie Wahl zwischen Pest und Cholera haben
a nu fi sănătos la capnicht alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
a ști cu ce se mănâncă ceva [pop.]von etw.Dat. Ahnung haben
a (nu) se gândi la cevaetw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung]
a fi luat ceva la bord [a fi pilit] [pop.]einen intus haben [ugs.]
a avea (încă) un as în mânecă(noch) ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
a avea un schelet în dulap [fig.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cunichts gemeinsam haben mit
a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]etw. gut im Griff haben
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee]einen Einfall haben
El vrea întotdeauna fie favorizat.Er will immer eine Extrawurst gebraten haben. [ugs.] [pej.]
Unverified a fi cu adevărat încântat de cineva/cevaseine helle Freude an etw.Dat. haben
a nu avea nici cea mai vagă ideekeinen Dunst von etw.Dat. haben [ugs.]
a nu avea nicio treabă cu cineva/cevamit jdm./etw. nichts zu tun haben
a se simți cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
a se ști cu musca pe căciulă [a se simți vinovat]ein schlechtes Gewissen haben
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben [ugs.]
a nu avea toate țiglele pe casă [pop.]nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.]
a avea experiență înErfahrung in [+Dat.] haben
a avea schelete în dulap [fig.]Leichen im Keller haben [fig.]
proverb Încetul cu încetul se face oțetul.Gut Ding will Weile haben.
med. a nu fi în toate mințile [fig.]einen Sonnenstich haben [fig.]
a avea un cuvânt (de zis) cu privire la ceva [autoritate]über etw.Akk. das Sagen haben
a avea repercusiuni asupra cuiva/a cevaauf jdn./etw. Auswirkung haben
idiom a fi iute ca argintul viu [fig.]Quecksilber im Leib haben [fig.]
a avea influență asupra cuiva/a cevaEinfluss auf jdn./etw.Akk. haben
a fi cu capul în noriden Kopf in den Wolken tragen / haben
Am instalat cortul direct pe plajă.Wir haben das Zelt direkt am Strand aufgestellt.
a avea de-a face cu cineva/cevamit jdm./etw. zu tun haben
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
a face sexSex haben
citat Dacă n-au pâine, mănânce cozonac! [Maria Antoaneta]Wenn sie kein Brot haben, sollen sie doch Kuchen essen! [Marie Antoinette]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Bereitschaftsdienst+haben
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.057 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung