|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Auf bald
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Auf bald in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - alle Sprachen

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Auf bald

Übersetzung 751 - 800 von 839  <<  >>

RumänischDeutsch
SYNO   Ade | Adieu | Auf Wiedersehen ... 
Teilweise Übereinstimmung
a îngenunchea [fig.]auf / in die Knie zwingen [fig.] [geh.]
a fi cauzat de cevaauf das Konto von etw. gehen [von etw. verursacht werden]
a se înșelaauf dem falschen Dampfer sein [ugs.]
a merge la piațăauf den / zum Markt gehen
a fi foarte punctualauf den Nagel genau sein
a leneviauf der faulen Haut liegen [ugs.] [Redewendung]
a avea grijă la cineva/cevaauf der Hut vor jdm./etw. sein
a fi la vânătoare după cineva/cevaauf der Jagd nach jdm./etw. sein
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Ebene geraten [ugs.] [fig.] [seltener]
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Ebene kommen [ugs.] [fig.] [seltener]
a avea abonament la o revistăauf eine Zeitschrift abonniert sein
a fi abonat la un ziarauf eine Zeitung abonniert sein
idiom a aduce la același numitorauf einen gemeinsamen Nenner bringen
com. idiom a nu putea vinde o marfăauf einer Ware sitzen bleiben
a arăta într-acoloauf etw.Akk. mit der Hand hindeuten
a fi furios pe cinevaauf jdn. einen (dicken) Hals haben [ugs.] [Redewendung]
a-i face cuiva capul calendar {verb}auf jdn. einreden, bis ihm der Kopf schwirrt
a fi pe cont propriu [a nu fi ajutat de nimeni]auf sichAkk. (allein) gestellt sein
a fi pe muchie de cuțitauf Spitz und Knopf stehen
vest. a pune rochia pe un umerașdas Kleid auf einen Bügel hängen
Unverified a rezolva misterul din jurul a ceva, a descoperi indicii despre cevadem Rätsel um etw. auf die Spur kommen
a-și tăia (singur) craca de sub picioare {verb}den Ast absägen, auf dem man sitzt [Redewendung] [bes. auf eine Person bezogen]
a atrage atenția asupra unei problemeden Blick auf ein Problem lenken
idiom a pătrunde până în esența lucrurilorden Dingen auf den Grund gehen
idiom a pune degetul pe ranăden Finger auf/in die Wunde legen
a trânti receptorul în furcăden Hörer auf die Gabel knallen
a coborî drapelul în bernădie Flagge auf halbmast setzen
a da cărțile pe față [fig.]die Karten auf den Tisch legen [fig.]
a lua vina asupra sadie Schuld auf sich nehmen
a face un abonament la ziarein Abonnement auf eine Zeitung abschließen
a avea cont la bancăein Konto auf der Bank haben
mil. a întreprinde un atac aerian (asupra unui oraș)einen Luftangriff (auf eine Stadt) fliegen
a primi o mustrareeins auf den Deckel bekommen [ugs.] [getadelt werden]
a da peste degeteeins auf die Finger geben [ugs.]
a (nu) se gândi la cevaetw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung]
a învăța ceva de la zeroetw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
a economisi ceva [bani]etw. auf die hohe Kante legen [Geld]
a amâna ceva [neplăcut] la nesfârșitetw. auf die lange Bank schieben [ugs.]
idiom a trata ceva cu indiferențăetw. auf die leichte Schulter nehmen
a nu admite [un reproș, o insultă]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a nu înghiți [un reproș, o insultă etc.]etw. nicht auf sichDat. sitzen lassen [ugs.]
a se bate pentru cevafür etw. auf die Barrikade gehen
a abona pe cineva la o revistăfür jdn. ein Abonnement auf eine Zeitschrift abschließen
a avea bani la bancăGeld auf der Bank haben
a-l trece pe cineva toate nădușelile {verb} [a fi cuprins de emoție]jdm. den Schweiß auf die Stirn treiben
a lovi pe cineva în cap cu cevajdm. mit etw.Dat. auf den Kopf hauen [ugs.]
a prinde pe cineva pe picior greșitjdn. auf dem falschen Fuß erwischen
a urmări pe cineva pas cu pasjdn. auf Schritt und Tritt beobachten
idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.]mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.]
Vorige Seite   | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Auf+bald
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.079 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung