|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Arbeit macht frei in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Arbeit macht frei [Schild über den Toren von Auschwitz]

Übersetzung 101 - 150 von 391  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
pol. Ministerul {n} Federal al Muncii și Protecției SocialeBundesministerium {n} für Arbeit und Soziales <BMAS>
Asta nu ajută la nimic!Das macht den Kohl auch nicht fett!
Ce nu te doboară, te întărește.Was dich nicht umbringt, macht dich hart.
a avea pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
a deține pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
Cât e? [pop.]Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?]
Deșteptul învață din propriile greșeli.Der kluge Mensch macht Fehler und lernt daraus.
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
a aduce pe cineva/ceva peste cineva/ceva [de ex. o armată asupra unui popor]etw. über jdn./etw. kommen lassen [z. B. eine Armee über ein Volk]
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
a deservi [un client]abfertigen [den Kunden]
a domina [încăperea]prägen [den Raum]
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
minier minier {adj}montan [den Bergbau betreffend]
med. a face purgațieabführen [den Stuhlgang fördern]
a se clasarangieren [den Rang einnehmen]
a păreascheinen [den Anschein geben]
a împleti [cu andrele]stricken [mit den Stricknadeln]
circul. circulație {f} a navetiștilorPendelverkehr {m} [für den Beruf]
vest. jambieră {f}Stulpe {f} [an den Beinen]
curat {adj} [mai ales despre alimente] [pur, curat, potrivit ritualurilor mozaice]koscher [den jüdischen Speisegesetzen gemäß]
cușer {adj} [invar.]koscher [den jüdischen Speisegesetzen gemäß]
kasher {adj} [invar.] [mai ales despre alimente] [pur, curat, potrivit ritualurilor mozaice]koscher [den jüdischen Speisegesetzen gemäß]
a scârțâi [zăpada sub picioare]knirschen [Schnee unter den Sohlen]
a întoarce în altă parte [de ex. capul]wegdrehen [z. B. den Kopf]
anat. sclerotică {f} [înveliș exterior al globului ocular]Lederhaut {f} [den Augapfel umgehende Haut]
fin. taxă {f} [impozit, plată către stat]Steuer {f} [Abgabe an den Staat]
sport a marca un goleinschießen [den Ball ins Tor schießen]
a explora ceva [a examina atent]etw. ausloten [auf den Grund gehen]
a lăsa pe cineva treacă înaintejdn. vorlassen [ugs.] [den Vortritt lassen]
naut. a cârmui [navigație cu vele]lavieren [veraltet] [gegen den Wind segeln]
ist. genocidul {n} romilor [și: poraimos]Porajmos {m} [Völkermord an den europäischen Roma]
dent. diastemă {f}Trema {n} [Lücke zwischen den mittleren Schneidezähnen]
idiom a pătrunde până în esența lucrurilorden Dingen auf den Grund gehen
pol. a rata intrarea în Bundestag [a nu îndeplini pragul electoral]den Einzug in den Bundestag verpassen
idiom a lua taurul de coarne [fig.]den Stier bei den Hörnern packen
Abia ieși șeful din birou ei și lăsară lucrul.Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf.
sport a înscrie cu capuleinnicken [Fußballjargon] [den Ball ins Tor köpfen]
gastr. a servi [a aduce la masă mâncare etc.]servieren [Essen etc. auf den Tisch bringen]
minister {n} [în SUA]Department {n} [Bezeichnung für Ministerium in den USA]
dent. diastemă {f}Zahnlücke {f} [Spalt zwischen den mittleren vorderen Schneidezähnen]
proverb Pasărea după pene se cunoaște.An den Federn erkennt man den Vogel.
sport a monopoliza mingeaden Ball in den eigenen Reihen halten
sport a pasa mingea de la unul la altul [în mod repetat]den Ball in den eigenen Reihen halten
a-i fugi pământul de sub picioare {verb}den Boden unter den Füßen verlieren [Redewendung]
a fi cu capul în noriden Kopf in den Wolken tragen / haben
a trage puloverul peste capden Pullover über den Kopf streifen [ziehen]
a-i tăia cuiva craca de sub picioare {verb}jdm. den Boden unter den Füßen wegziehen
telecom. a prelua [un apel telefonic]abnehmen [einen Anruf annehmen; ursprünglich: den Telefonhörer abnehmen]
telecom. a recepționa [un apel telefonic]abnehmen [einen Anruf annehmen; ursprünglich: den Telefonhörer abnehmen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Arbeit+macht+frei+%5BSchild+%C3%BCber+den+Toren+von+Auschwitz%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.052 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung