|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Alles Gute zum Geburtstag
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Alles Gute zum Geburtstag in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Alles Gute zum Geburtstag

Übersetzung 201 - 250 von 261  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom înnebunești, nu alta!Es ist zum Verrücktwerden!
pentru binele colectivzum Wohle der Allgemeinheit
a arunca bani pe fereastrăGeld zum Fenster hinauswerfen
idiom a hali pe cineva cu tot cu penejemanden zum Frühstück verspeisen
idiom a mânca pe cineva cu pene cu totjemanden zum Frühstück verspeisen
a se prezenta la serviciusich zum Dienst melden
a se victimizasich zum Opfer machen
a întinde rufe la uscatWäsche zum Trocknen aufhängen
idiom a fi sortit eșeculuizum Scheitern verurteilt sein
idiom a fi pus pe glumezum Scherzen aufgelegt sein
obiecte {pl} de uz personalGegenstände {pl} zum persönlichen Gebrauch
pe de o parte ..., pe de altă parte ...zum einen ..., zum anderen ...
Unverified a pune ceva în funcțiune, a implementaetw.Akk. zum Einsatz bringen
Unverified a face ceva străluceascăetw.Akk. zum Glühen bringen
a pune ceva în funcțiuneetw.Akk. zum Laufen bringen
a opri cevaetw.Akk. zum Stillstand bringen
a cădea pradă cuiva/cevajdm./etw. zum Opfer fallen
a scoate pe cineva din fire [pop.]jdn. zum Ausflippen bringen [ugs.]
a scoate pe cineva din pepeni [pop.]jdn. zum Ausflippen bringen [ugs.]
[a forța pe cineva ia o decizie] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva să-și spună părerea] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
Îți vine urli!Es ist zum Heulen! [ugs.]
a se repezi lovească pe cineva [cu mâna]gegen jdn. zum Schlag ausholen
a scoate untul din cineva [fig.]jdm. bis zum Äußersten auspressen
a semăna cu cineva ca două picături de apăjdm. zum Verwechseln ähnlich sehen
idiom a face glume pe seama cuivajdn. zum Besten haben / halten
a nu avea ocazia facă cevanicht zum Zuge kommen [fig.]
a lua pe cineva ca exemplusich jdn. zum Vorbild nehmen
a lua pe cineva ca modelsich jdn. zum Vorbild nehmen
până la proba contrarie {adv}bis zum Beweis des Gegenteils
Cer cuvântul.Ich melde mich zum Wort.
de la cap la coadă {adv}vom Anfang bis zum Ende
Două la preț de unul!Zwei zum Preis von einem!
a merge la piațăauf den / zum Markt gehen
idiom a pune lupul paznic la oiden Bock zum Gärtner machen
a chema poliția la locul accidentuluidie Polizei zum Unfallort rufen
a avea efectzum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
a fi eficacezum Tragen kommen [Redewendung] [wirksam werden]
Te invit la cafea.Ich lade dich zum Kaffee ein.
în noaptea spre 24 iuliein der Nacht zum 24. Juli
Seamănă ca două picături de apă.Sie sehen sich zum Verwechseln ähnlich.
idiom a se îndatora până peste capsich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.]
idiom a se îngropa în datoriisich bis zum Gehtnichtmehr verschulden [ugs.]
bibl. relig. a se face rob tuturorsich jedermann zum Knecht machen [veraltet]
lit. F O călătorie spre centrul Pământului [Jules Verne]Die Reise zum Mittelpunkt der Erde
film F Ghici cine vine la cină? [Stanley Kramer]Rat mal, wer zum Essen kommt
Spectatorii au venit în masă la concert.Die Zuschauer kamen in Massen zum Konzert.
Abia n-am de ce merg la gară.Zumindest soll ich nicht zum Bahnhof gehen.
a arunca banii pe fereastră [a cheltui inutil]das Geld zum Fenster rausschmeißen [unnötig ausgeben]
a-și sprijini capul de umărul cuiva {verb}eine starke Schulter zum Anlehnen brauchen [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Alles+Gute+zum+Geburtstag
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.022 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung