|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Abschied nehmen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Abschied nehmen in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Abschied nehmen

Übersetzung 101 - 120 von 120  <<

RumänischDeutsch
VERB   Abschied nehmen | nahm Abschied/Abschied nahm | Abschied genommen
 edit 
SYNO   [davon] Abschied nehmen [ugs.] ... 
Teilweise Übereinstimmung
a urma exemplul cuivasich ein Beispiel an jdm. nehmen
a participa la cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [sich beteiligen]
a înfrunta ceva [ex. problemă]etw. in Angriff nehmen [z. B. Problem]
a lua pe cineva de mânăjdn. an die Hand nehmen [auch fig.]
a analiza pe cineva/ceva în detaliujdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a studia pe cineva/ceva cu atenție [a examina]jdn./ etw. unter die Lupe nehmen [ugs.]
a lua pe cineva/ceva în seriosjdn./etw. für bare Münze nehmen [Redewendung]
a fi concediatseinen Hut nehmen müssen [ugs.] [entlassen werden]
Glumești?Willst du mich auf den Arm nehmen?
iei peste picior?Willst du mich auf den Arm nehmen?
a se feri de cineva/cevasich vor jdm./etw. in Acht nehmen
Sper nu mi-o luați în nume de rău!Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel!
cu o mână dai și cu alta ieimit einer Hand geben, mit der anderen nehmen
a spune lucrurilor pe nume(sich) kein Blatt vor den Mund nehmen [Redewendung]
a-și lua picioarele la spinare {verb}die Beine in die Hand nehmen [ugs.] [Redewendung]
a lua cuiva vorba din gurăjdm. das Wort aus dem Mund nehmen [Redewendung]
a arăta interes pentru cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [Interesse an etw. zeigen]
a supune pe cineva unui tir de întrebărijdn. in die Mangel nehmen [unangenehme, investigative Fragen stellen]
a gusta un pic de/din ceva [mâncări, băuturi etc.]etw.Akk. zu sichDat. nehmen [geh.] [Speisen, Getränke etc.]
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Abschied+nehmen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung