|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Aber reicht das aus um ihn zum Schuldigen zu machen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Aber reicht das aus um ihn zum Schuldigen zu machen in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Aber reicht das aus um ihn zum Schuldigen zu machen

Übersetzung 1 - 50 von 1765  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Arăți din ce în ce mai frumoasă de la o zi la alta, dar astăzi arăți ca și poimâine.Du siehst von Tag zu Tag immer schöner aus, aber heute siehst du aus wie bereits übermorgen.
idiom cât cuprinde ochiulso weit das Auge reicht
Îl sun, dar el nu răspunde.Ich rufe ihn an, aber er meldet sich nicht.
Viața e prea scurtă ca înveți germana.Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. [Oscar Wilde]
cât vezi cu ochii {adv}so weit das Auge reicht [Redewendung]
Ce mai face? [el]Wie steht es um ihn?
Îl văd din când în când.Ich sehe ihn ab und zu.
Asta e prea de tot! {verb}Jetzt wird's mir aber zu bunt! [ugs.] [Redewendung]
a căuta vinovațiidie Schuldigen ausmachen
a găsi vinovațiidie Schuldigen ausmachen
a se victimizasich zum Opfer machen
a victimiza pe cinevajdn. zum Opfer machen
Nu l-am putut împiedica cumpere covorul.Ich konnte ihn nicht hindern, den Teppich zu kaufen.
bibl. relig. a se face rob tuturorsich jedermann zum Knecht machen [veraltet]
idiom a pune lupul paznic la oiden Bock zum Gärtner machen
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
idiom a o tuli [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a spăla putina [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
ca um zu
pentru aum zu
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staub machen [ugs.]
idiom a-și lua tălpășița {verb} [pop.]sich aus dem Staub machen [ugs.]
a face ceva greșit din necunoaștereetwas aus Unkenntnis falsch machen
a face ceva greșit din neștiințăetwas aus Unkenntnis falsch machen
a face din țânțar armăsaraus einem Floh einen Elefanten machen
Stinge lumina!Mach das Licht aus!
a face problemezu schaffen machen
bibl. În zilele acelea ... [Luca 2:1]Es begab sich aber zu der Zeit ... [Lk 2,1]
pentru aum ... zu [+Inf.]
a face din țânțar armăsaraus einer Mücke einen Elefanten machen [Redewendung]
a o lua la fugăsich aus dem Staub machen [heimlich verschwinden]
a profitasichDat. zu Nutze machen
a câștiga cursadas Rennen machen [Redewendung]
pentru ca ... {conj}um ... zu [+Inf.]
a crea disconfort cuivajdm. zu schaffen machen
Asta se poate face.Das lässt sich machen.
ca {conj} [conjuncție subordonatoare]um ... zu [+Inf.]
pentru ca {conj} [conjuncție subordonatoare]um zu [+Inf.]
cu scopul de aum ... zu [+Inf.]
cu scopul de aum zu [+Inf.]
a lucra de acasăvon zu Hause aus arbeiten
a o șterge [pop.]sichAkk. aus dem Staube machen [ugs.] [veraltend für: ... Staub ...]
Ultimul stinge lumina.Der Letzte macht das Licht aus.
Nu aduce a nimic.Das sieht nach nichts aus.
a face haz de necaz [fig.]gute Miene zum bösen Spiel machen [fig.]
a face din țânțar armăsar [pop.]viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung]
a-i da cuiva de furcă {verb}jdm. zu schaffen machen
a-și face griji pentru cineva/ceva {verb}sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen
Se zvonește ...Es geht das Gerücht (um), dass ...
arme a scoate sabia din teacădas Schwert aus der Scheide ziehen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=Aber+reicht+das+aus+um+ihn+zum+Schuldigen+zu+machen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.172 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung