|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: A minha paciência esgotou se
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

A minha paciência esgotou se in anderen Sprachen:

Deutsch - Portugiesisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: A minha paciência esgotou se

Übersetzung 18451 - 18500 von 20636  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
a avea grijă de cineva/cevaauf jdn./etw.Akk. achtgeben
a avea necazuri cu cinevamit jdm. Ärger bekommen / kriegen [ugs.]
a avea pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
idiom a călca interesele (demnitatea) cuivajdm. die Butter vom Brot nehmen
a da atenție la cevaauf etw. aufmerken [geh.] [Acht geben]
a da în schimb [a răsplăti]vergelten [belohnen, einen Gegendienst erweisen]
a da pe cineva afarăjdn. vor die Tür setzen [Redewendung]
a da pe gât ceva [pop.] [o băutură]etw. hinunterschütten [ugs.]
a da piept cu cineva [a înfrunta]jdm. die Stirn bieten
a da prioritate la cevaden Schwerpunkt auf etw.Akk. verlagern
a da vina pe cineva/cevajdm./etw. die Schuld zuweisen
a deține pârghiile puteriian den Hebeln der Macht sitzen [Redewendung]
a devia cu forța [de la ceva, un drum etc.]abdrängen
a discuta cu cineva despre cevamit jdm. über etw. diskutieren
a duce lipsă de cevaetw.Gen. entbehren [ermangeln, vermissen lassen]
a evita ceva cu abilitateetw.Dat. mit großer Geschicklichkeit ausweichen
a face ceva de rahat [a strica] [vulg.] [pop.]versauen [ugs.]
a face comerț cu cineva/cevamit jdm./etw. Handel treiben
a face față la cevaetw. wuppen [ugs.] [nordd.] [bewältigen, schaffen]
idiom a face pe grozavulauf den Putz hauen [ugs.] [prahlen, angeben]
idiom a face proiecte irealizabile [a clădi castele în Spania]Luftschlösser bauen
a felicita pe cineva pentru cevajdm. zu etw.Dat. gratulieren
a fi (complet) falit(völlig) abgebrannt sein [ugs.] [ohne Geldmittel sein]
idiom a fi bine îmbrăcatin Schale sein [besonders fein angezogen sein]
a fi conștient de cevasichDat. etw.Gen. bewusst sein
a fi conștient de cevasich über etw. im Klaren sein
Unverified a fi descurajat de cevasich von etw.Dat. beirren lassen
a fi foarte săracbettelarm sein [arm wie eine Kirchenmaus sein]
a fi format din cineva/cevasich aus jdm./etw. zusammensetzen
a fi fraierit de cinevajdm. auf den Leim gehen [ugs.]
a fi impresionat de cineva/cevavon jdm./etw. beeindruckt sein
a fi în conflict [a fi nehotărât]hin- und hergerissen sein
a fi în formăfit wie ein Turnschuh sein [ugs.] [Redewendung]
a fi informat despre cineva/cevaüber jdn./etw. Bescheid wissen
a fi interesat de cineva/cevaan jdm./etw. Interesse haben
a fi intimidat de cineva/cevadurch jdn./etw. eingeschüchtert werden
Unverified a fi la cheremul cuiva [pop.]unter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
a fi la modăim Schwange sein [Redewendung] [in Mode sein]
a fi mândru de cineva/cevaauf jdn./etw. stolz sein
a fi mort după cineva/cevanach jdm./etw. verrückt sein
a fi mulțumit de cineva/cevamit jdm./etw. zufrieden sein
a fi nebun după cineva/cevanach jdm./etw. verrückt sein
a fi păcălit de cinevajdm. auf den Leim gehen [ugs.]
a fi pe stop [pop.] [menstruație]seine Tage haben [ugs.] [Menstruation]
a fi pe urmele cuivajdm. auf den Fersen sein [Redewendung]
a fi responsabil pentru cevafür etw.Akk. verantwortlich zeichnen [geh.]
a fi sătul de ceva [pop.]etw. satt haben [ugs.] [alt]
a fi sătul de ceva [pop.]von etw. genug haben [ugs.]
a fi sigur de cevasichDat. etw.Gen. sicher sein
a fi sub papucul cuiva [pop.]unter jds. Fuchtel stehen [ugs.]
Vorige Seite   | 364 | 365 | 366 | 367 | 368 | 369 | 370 | 371 | 372 | 373 | 374 | 375 | 376 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=A+minha+paci%C3%AAncia+esgotou+se
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.567 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung