|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: în călduri
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

în călduri in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
English - Romanian
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: în călduri

Übersetzung 2551 - 2600 von 2867  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
idiom a-și lua soarta în propriile mâinidem Schicksal in die Speichen greifen
Am plătit 50 de euro în schimb.Dafür habe ich 50 Euro bezahlt.
Anul trecut am fost în Insulele Maldive.Letztes Jahr waren wir auf den Malediven.
Așa stau lucrurile în ceea ce privește ...So steht es in Sachen ...
dar din ce în ce mai mult {adv}doch immer mehr
din juma în juma de oră {adv} [pop.]alle halbe Stunde
El decide în legătură cu numărul participanților.Er entscheidet über die Anzahl der Teilnehmer.
El merge în spatele casei [în spate]Er geht hinter das Haus [hinter]
Eu cred în el, în loialitatea lui.Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit.
proverb Frumusețea stă în ochii celui care privește.Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
în cel mai adevărat sens al cuvântuluiim wahrsten Sinne des Wortes
jur. în conformitate cu prevederile mai detaliate ale ...nach näherer Maßgabe von
în perioada dintre Crăciun și Anul nou {adv}zwischen den Jahren
integrat în viața de zi cu zi {adj}alltagsintegriert
N-am nicio vină în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
N-am niciun amestec în această chestiune.Ich kann nichts dafür.
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
O căsuță cu puțină verdeață în jur.Ein Häuschen mit einem bisschen Grün darum.
pentru a ne exprima în termeni delicați {adv}gelinde gesagt
Proviziile noastre sunt în declin/pe terminate.Unsere Vorräte gehen zur Neige.
idiom Se potrivește ca nuca în perete. [pop.]Das passt wie die Faust aufs Auge. [ugs.] [überhaupt nicht passen]
Spectatorii au venit în masă la concert.Die Zuschauer kamen in Massen zum Konzert.
Unverified a (se) mișca în sus, a promovanachrücken [aufrücken, auch fig.: in der Hierarchie]
a abandona pe cineva în voia sorțiijdn. seinem Schicksal überlassen
a aresta pe cineva în mod arbitrarjdn. willkürlich festnehmen
a avea (încă) un as în mânecă(noch) ein Ass im Ärmel haben [Redewendung]
a avea dificultăți în a face cevaMühe haben, etw. zu tun
a avea dificultăți în a face cevaSchwierigkeiten (dabei) haben, etw. zu tun
a avea un schelet în dulap [fig.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
a băga mâna adânc în buzunare [fig.]tief in die Tasche greifen [fig.]
a căuta acul în carul cu fândie Nadel im Heuhaufen suchen
a cere cuiva mâna altcuiva în căsătoriejdn. um jds. Hand bitten [geh.]
a completa cu explicații în spațiile prevăzutean den vorgesehenen Stellen ergänzen
a consuma în termen de 2 săptămâniinnerhalb von 2 Wochen aufbrauchen
a consuma în termen de 2 zileinnerhalb von 2 Tagen konsumieren
a fi / nu fi în mâini bunegut / schlecht aufgehoben sein [fig.]
a fi cu capul în altă partemit seinen Gedanken woanders sein
a fi cu mult în urma cuivaweit hinter jdm. zurückliegen
a fi ferm în privința faptului darauf bestehen, dass
a fi în afară de orice îndoialăaußer Zweifel stehen
a fi în cea mai bună formăin bester Verfassung sein [Sportler, Tier]
a fi în stare (să facă ceva)etw. vermögen [geh.]
a fi în stare facă cevain der Lage sein, etw. zu tun
a fi în termeni buni cu cinevamit jdm. auf gutem Fuß stehen
Unverified a fi proiectat (a ieși în exterior)hinausragen [horizontal]
a încerca în continuare, facă cevaweiter versuchen, etw. zu tun
a lăsa apa curgă în cadăWasser in die Wanne laufen lassen
a mărșălui în coloană doi câte doiin Zweierreihen marschieren
a merge mână în mână cu cinevamit jdm. Hand in Hand gehen
idiom a nu avea nici tăciune în vatrăarm wie eine Kirchenmaus sein
Vorige Seite   | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%C3%AEn+c%C4%83lduri
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.127 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung