|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: Ég missti glösinn í gólfið nú eru þau ónýt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Ég missti glösinn í gólfið nú eru þau ónýt in anderen Sprachen:

Deutsch - Isländisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Ég missti glösinn í gólfið nú eru þau ónýt

Übersetzung 551 - 600 von 789  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
bibl. nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău.Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen.
rugăm nu vorbiți cu șoferul în timpul călătoriei!Bitte während der Fahrt nicht mit dem Fahrer sprechen!
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
citat Ce nu poate fi spus trebuie ținut în tăcere.Wovon man nicht sprechen kann, darüber muss man schweigen. [Ludwig Wittgenstein]
a nu se sfii facă ceva [de ex. o prostie]sichAkk. nicht entblöden, etw. zu tun [geh.] [pej.]
a nu da atențieunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
citat Nimeni nu te poate înșela, te înșeli numai tu însuți.Man wird nie betrogen, man betrügt sich selbst. [J.W. Goethe]
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
admin. jur. prin delegare {adv}im Auftrag <i. A., I. A.>
a nu lăsa nici un dubiu asupra cuiva/a cevakeine Zweifel über jdn./etw.Akk. aufkommen lassen
El este așa de răcit, încât nu poate merge la muncă.Er ist so erkältet, dass er nicht zur Arbeit gehen kann.
El nici n-a pomenit nu se simte bine.Er hat mit keinem Wort erwähnt, dass er sich nicht gut fühlt.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
Literatura și politica nu pot fi distinse în acest caz.Literatur und Politik lassen sich in diesem Fall nicht auseinanderhalten.
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
a nu se băga [a se ține departe, a nu se amesteca]sich raushalten [ugs.]
idiom Cine nu e cu noi, e împotriva noastră.Wer nicht für uns ist, ist gegen uns.
Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen.
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
citat ist. pol. Nimeni nu are intenția ridice un zid. [Walter Ulbricht]Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht]
El nu s-a lăsat descurajat de eșec și a continuat lupte.Er hat sich von seinem Misserfolg nicht entmutigen lassen und hat weiter gekämpft.
biochem. izoleucină {f} <Ile, I>Isoleucin {n} <Ile, I>
ist. Regele {m} Ferdinand IKönig {m} Ferdinand I.
ist. Regele {m} Mihai IKönig {m} Mihai I.
lit. Cerul nu iartă pe nimeni [Erich Maria Remarque]Der Himmel kennt keine Günstlinge [Erich Maria Remarque]
bibl. Părinte, iartă-le lor, nu știu ce fac. [Luca 23:34]Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34]
chim. iod {n} <I>Iod {n} <I> [fachspr.]
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein]Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben]
citat Nu întrebați ce poate face țara voastră pentru voi, întrebați-vă ce puteți face voi pentru țara voastră. [John F. Kennedy]Fragt nicht, was euer Land für euch tun kann, fragt, was ihr für euer Land tun könnt. [John F. Kennedy]
bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41]Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB]
med. intravenos {adj} <i. v.>intravenös <i. v.>
i {m} grecYpsilon {n}
a-i displăcea {verb}verübeln
a-i păsa {verb}kümmern
ce-i drept {adv}zugegeben
ce-i drept {adv}zwar
Dă-i drumul!Los!
Așa-i!So ist es!
a-i repugna {verb}zuwider sein
ce-i dreptallerdings [zwar]
a-i cădea părul {verb}haaren
a-i face plăcere {verb}behagen
a-i fi dor {verb}vermissen
a-i fi foame {verb}hungern
a-i fi frig {verb}frieren
boboc {m} [la școală]i-Dötzchen {n} [regional]
în serim Serum <i.S.>
în urinăim Urin <i.U.>
a-i lipsi cuiva {verb}jdn. vermissen
Vorige Seite   | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%C3%89g+missti+gl%C3%B6sinn+%C3%AD+g%C3%B3lfi%C3%B0+n%C3%BA+eru+%C3%BEau+%C3%B3n%C3%BDt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.100 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung