| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| de câte ori este nevoie {adv} | beliebig oft [so oft wie erforderlich] | |
| a deschide [radioul, computerul, lumina] | anschalten [das Radio, den Computer, das Licht] | |
| a fi necesar [pentru aceasta sunt necesari mulți bani] | gehören [dazu gehört viel Geld] | |
| opinie {f} | Empfinden {n} [Meinung] | |
| părere {f} | Anschauung {f} [Meinung] | |
| convingere {f} | Glaube {m} [Überzeugung, Meinung] | |
| opinie {f} | Glaube {m} [Überzeugung, Meinung] | |
| părere {f} [opinie] | Ansicht {f} [Meinung] | |
| poziție {f} [atitudine] | Einstellung {f} [Meinung] | |
| a opina | meinen [eine bestimmte Meinung vertreten] | |
| a se răzgândi | einlenken [seine Meinung ändern] | |
| aparent {adv} [evident, vizibil] | anscheinend [wie es scheint, offenbar] | |
| oricum ar fi {adv} | so oder so | |
| idiom a vorbi deschis | Tacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen] | |
| unit. miligrame {pl} <mg> | Milligramm {pl} [nach Zahlen nur so] | |
| a rătăci ca o fantomă | geistern [wie ein Geist umgehen] | |
| într-un fel sau altul {adv} | so oder so | |
| idiom a vorbi pe șleau [pop.] | Tacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen] | |
| idiom a spune lucrurilor pe nume | Tacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen] | |
| eu {pron} | icke [ugs., bes. berlinerisch] [ich] | |
| Cât e? [pop.] | Was macht das? [ugs.] [Wie viel kostet es?] | |
| a fi foarte sărac | bettelarm sein [arm wie eine Kirchenmaus sein] | |
| a arăta cum se face | vormachen [zeigen, wie etwas gemacht wird] | |
| Până acum, totul este bine. | So weit, so gut. | |
| a fi de acord cu cineva | bei jdm. sein [ugs.] [jds. Meinung teilen, einverstanden sein] | |
| proverb Câte capete, atâtea păreri. | So viele Köpfe, so viel Sinne. | |
| aparent {adj} [altfel decât pare, nereal, fals] | scheinbar [nicht wirklich gegeben wie es erscheint] | |
| filos. Cuget, deci exist. | Ich denke, also bin ich. | |
| a nu avea nici tăciune în vatră | bettelarm sein [arm wie eine Kirchenmaus sein] | |
| Sunt așa cum sunt. | Ich bin wie ich bin. | |
| Îl văzusem. | Ich habe ihn gesehen gehabt. [ugs.] [Ich hatte ihn gesehen.] | |
| Dacă am timp, te sun. | Wenn ich Zeit habe, rufe ich dich an. | |
| Cum a fost ceva? [de ex.: Cum a fost examenul?] | Wie war etw. [Nom.]? [z. B.: Wie war die Prüfung?] | |
| Dacă nu aș ști mai bine, aș spune ... | Wenn ich es nicht besser wüsste, würde ich sagen ... | |
| Știu că nu știu nimic. [Socrate] | Ich weiß, dass ich nichts weiß. | |
| citat Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar] | Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar] | |
| Mergeam pe stradă, dintr-o dată am auzit pași. | Ich ging auf der Straße, da hörte ich Schritte. | |
| Scuzați-mă, pot să vă întreb ceva: Unde găsesc ...? | Entschuldigung, kann ich Sie etwas fragen: Wo finde ich ...? | |
| adică {adv} | sprich [das heißt] | |
| constr. tech. excavare {f} | Aushub {m} [das Ausheben] | |
| constr. tech. excavație {f} | Aushub {m} [das Ausheben] | |
| lustruire {f} | Politur {f} [das Polieren] | |
| naut. scufundare {f} | Versenkung {f} [das Versenken] | |
| existent {adj} | wesentlich [das Wirkliche betreffend] | |
| acesta {pron} | es [Nominativ] [hier: auf eine männliche Person bezogen, z. B.: ich kenne seinen Vater, es ist ein bedeutender Mann] | |
| acareturi {pl} [înv.] | [das] Hab und Gut | |
| med. epiforă {f} | Tränenfluss {m} [das Fließen der Tränen] | |
| agr. fân {n} cosit | Mahd {f} [das gemähte Heu] | |
| agr. iarbă {f} cosită | Mahd {f} [das gemähte Gras] | |
| Moș {m} Crăciun | Christkind {n} [das Geschenke bringt] | |