|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [sich]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [sich]

Übersetzung 1 - 50 von 123  >>

RumänischDeutsch
fiz. med. excitabil {adj}
4
anregbar [sich anregen lassend]
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
3
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
a-i da papucii cuiva [pop.] [a se despărți de cineva]jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
Verben
a cugeta
29
sinnen [sich besinnen]
a rezulta
20
herauskommen [sich ergeben]
a înhăța
14
raffen [sich aneignen]
a rămâne [a zăbovi]
13
weilen [geh.] [sich irgendwo aufhalten]
med. a vărsa [a voma]
6
brechen [ugs.] [sich übergeben]
a greși
4
fehlgehen [sich irren]
a oscila [a fi indecis]
3
herumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
a o șterge [fig.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen, verschwinden]
a pleca (repede)abrauschen [ugs.] [sich rasch entfernen]
a se elibera de/din cevaabschütteln [sich von etw. frei machen]
a se acumula [deșeuri, deficit, profit etc.]anfallen [sich ansammeln, auflaufen: Müll, Defizite, Gewinne etc.]
a se da bătutaufgeben [sich geschlagen geben]
a se deschideaufgehen [sich öffnen]
a merge cu pași mariausholen [sich mit großen Schritten fortbewegen]
a se deconecta [fig.] [a se destinde]ausspannen [sich entspannen]
a se răstiblaffen [ugs.] [sich wütend äußern]
a se dezbrăcablankziehen [ugs.] [hum.] [sich ausziehen]
a se înșela [a greși]danebenliegen [sich irren]
a face parte [dintr-o grupă, colectivitate]dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
a se învârti pe loc [ex. despre roți]durchdrehen [Räder] [sich auf der Stelle drehen]
a intervenieinhaken [ugs.] [sich einschalten]
a se întâmplaeintreten [geschehen, sich ereignen]
a izvorî dinentspringen [+Dat.] [sich herleiten von]
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
a obține ceva [un avantaj]etw. herausschlagen [für sich gewinnen] [Vorteil, Nutzen]
a ieși în evidențăhervorstechen [sich deutlich, scharf von seiner Umgebung abheben]
a se grăbihinmachen [regional] [ugs.] [sich beeilen]
a fi dispus pentru a face sexjdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
a fi lipsit de curaj [a da înapoi, a se eschiva]kneifen [sich drücken]
a se aflaliegen [sich befinden]
a lua notițemitschreiben [sich Notizen machen]
a se grăbipressieren [schweiz.] [sich beeilen]
a se afundasacken [sich senken]
a sta de vorbăschnacken [nordd.] [plaudern, sich unterhalten]
a se aflastehen [sich befinden]
a se zbatestrampeln [ugs.] [sich sehr anstrengen]
a întoarce binele făcutvergelten [sich dankbar erweisen]
geogr. a se întinde [despre o regiune]verlaufen [eine Region] [sich erstrecken]
a se apropia unul de altul [fig.]zueinanderfinden [sich nahekommen]
a se închidezugehen [ugs.] [sich schließen]
a se grăbizumachen [ugs.] [sich beeilen]
a avea efecte negativezurückschlagen [sich nachteilig auswirken]
Substantive
încurcătură {f}
10
Klemme {f} [ugs.] [peinliche oder schwierige Situation, Lage, in der sich jemand befindet]
jur. delict {n} [contravenție]
10
Vergehen {n} [sich eines Vergehens schuldig machen]
cortegiu {n}
4
Zug {m} [sich fortbewegende Gruppe]
sport picior {n} de bătaieSprungbein {n} [Bein, mit dem man sich abstößt]
» Weitere 1949 Übersetzungen für sich außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bsich%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.120 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung