All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   HU   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   RO   HR   BG   EO   BS   LA   TR   SR   EL   |   more ...

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [sich]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Add to ...

Dictionary Romanian German: [sich]

Translation 1 - 50 of 118  >>

RomanianGerman
fiz. med. excitabil {adj}
4
anregbar [sich anregen lassend]
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]
3
bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
ceva este înțepenit [ceva nu se deschide sau închide] [ușă, fereastră]etw. klemmt [sich nicht öffnen oder schließen lässt] [Tür, Fenster]
a-i da papucii cuiva [pop.] [a se despărți de cineva]jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
Verbs
a cugeta
26
sinnen [sich besinnen]
a rezulta
20
herauskommen [sich ergeben]
a înhăța
13
raffen [sich aneignen]
a rămâne [a zăbovi]
11
weilen [geh.] [sich irgendwo aufhalten]
med. a vărsa [a voma]
6
brechen [ugs.] [sich übergeben]
a greși
3
fehlgehen [sich irren]
a oscila [a fi indecis]
3
herumeiern [ugs.] [sich nicht entscheiden können]
a o șterge [fig.]abhauen [ugs.] [sich davonmachen, verschwinden]
a pleca (repede)abrauschen [ugs.] [sich rasch entfernen]
a se elibera de/din cevaabschütteln [sich von etw. frei machen]
a se acumula [deșeuri, deficit, profit etc.]anfallen [sich ansammeln, auflaufen: Müll, Defizite, Gewinne etc.]
a se da bătutaufgeben [sich geschlagen geben]
a se deschideaufgehen [sich öffnen]
a merge cu pași mariausholen [sich mit großen Schritten fortbewegen]
a se deconecta [fig.] [a se destinde]ausspannen [sich entspannen]
a se răstiblaffen [ugs.] [sich wütend äußern]
a se dezbrăcablankziehen [ugs.] [hum.] [sich ausziehen]
a se înșela [a greși]danebenliegen [sich irren]
a face parte [dintr-o grupă, colectivitate]dazugehören [Teil einer Gruppe, Gemeinschaft usw. sein oder sich als ein solches empfinden]
a se învârti pe loc [ex. despre roți]durchdrehen [Räder] [sich auf der Stelle drehen]
a intervenieinhaken [ugs.] [sich einschalten]
a se întâmplaeintreten [geschehen, sich ereignen]
a izvorî dinentspringen [+Dat.] [sich herleiten von]
a avea parte de ceva [de ex. a participa la o aventură]etw. erleben [auf sich wirken lassen: z. B. ein Abenteuer durchleben]
a obține ceva [un avantaj]etw. herausschlagen [für sich gewinnen] [Vorteil, Nutzen]
a ieși în evidențăhervorstechen [sich deutlich, scharf von seiner Umgebung abheben]
a se grăbihinmachen [regional] [ugs.] [sich beeilen]
a fi dispus pentru a face sexjdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
a fi lipsit de curaj [a da înapoi, a se eschiva]kneifen [sich drücken]
a se aflaliegen [sich befinden]
a lua notițemitschreiben [sich Notizen machen]
a se grăbipressieren [schweiz.] [sich beeilen]
a se afundasacken [sich senken]
a sta de vorbăschnacken [nordd.] [plaudern, sich unterhalten]
a avea destul curaj facă cevasichAkk. getrauen, etw. zu tun [seltener: sich [Dat.]]
a se aflastehen [sich befinden]
a se zbatestrampeln [ugs.] [sich sehr anstrengen]
a întoarce binele făcutvergelten [sich dankbar erweisen]
geogr. a se întinde [despre o regiune]verlaufen [eine Region] [sich erstrecken]
a se apropia unul de altul [fig.]zueinanderfinden [sich nahekommen]
a se închidezugehen [ugs.] [sich schließen]
a se grăbizumachen [ugs.] [sich beeilen]
a avea efecte negativezurückschlagen [sich nachteilig auswirken]
Nouns
încurcătură {f}
9
Klemme {f} [ugs.] [peinliche oder schwierige Situation, Lage, in der sich jemand befindet]
jur. delict {n} [contravenție]
9
Vergehen {n} [sich eines Vergehens schuldig machen]
cortegiu {n}
4
Zug {m} [sich fortbewegende Gruppe]
» See 1845 more translations for sich outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bsich%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.165 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement