|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   UK   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [se]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Finnish
English - French
English - Norwegian
English - Portuguese
English - Romanian
English - Spanish
English - Swedish
English - all languages
We are trying to build up a Ukrainian-German dictionary!
Please contribute translations or audio recordings if you can!

Dictionary Romanian German: [se]

Translation 1 - 50 of 238  >>

Romanian German
chipurile {adv} [după cum se spune/presupune/pretinde/susține]
38
angeblich
[se traduce prin verbul predicativ la gerunziu] {conj}
13
indem [nebensatzeinleitende Konjunktion]
Noroc! [când se ciocnesc paharele la masă]
10
Prost!
pliabil {adj} [pliant, care se poate îndoi]
6
faltbar
casabil {adj} [care se sparge ușor, casant]
3
zerbrechlich [leicht zerbrechend]
[despre care se spune a făcut ceva](angeblich) etw. getan haben sollen
coreean {adj} [care se referă la Coreea]koreanisch
gâdilicios {adj} [care se gâdilă ușor]kitzlig [empfindlich gegen Kitzeln]
imobiliar {adj} [care nu se poate transporta, imobil] [despre bunuri materiale]immobil [nicht beweglich]
neaplicabil {adj} [nu se aplică]nicht zutreffend <n.z.>
Noroc! [când se ciocnesc paharele]Wohl bekomm's!
biol. zool. saprofag {adj} [care se hrănește cu materie organică în descompunere]saprophag [verfaulte organische Materie fressend]
Verbs
a privi [a se referi la]
93
betreffen
a crăpa [a se sparge]
23
zerbrechen
a ignora [a se face nu observă]
23
übersehen [absichtlich]
a slăbi [a regresa, a se domoli]
17
abflauen
a turba [fig.] [a se mânia, a se înfuria peste măsură]
15
wüten
meteo. a apărea [a se apropia] [despre nori, furtună]
13
aufziehen [Gewitter]
a crăpa [sfărâmându-se în bucăți]
12
zerspringen
a crește [a se umfla]
11
anschwellen
a crește [a se mări]
10
steigen
a fugi [a se refugia]
10
flüchten
a pleca [a se duce]
8
wegkommen
a copula [a se împreuna]
7
begatten
naut. a eșua [a se împotmoli: ex. o navă]
7
stranden [z. B. mit einem Schiff auf Grund laufen und festsitzen]
a umfla [a face se baloneze]
7
auftreiben [Bauch]
a veni [a se apropia]
6
daherkommen
a rămâne [a se pierde undeva]
5
abbleiben [regional] [nordd.]
a umbla [a se plimba, a fi la promenadă]
4
wandeln [gehen]
mil. a avansa [a se apropia]
3
anrücken
a înflori [a prospera, a crește, a se dezvolta]
3
florieren
a pierde ceva [netrezindu-se din somn la timp]
3
etw. verschlafen [nicht rechtzeitig aufwachen]
a uza [a se folosi, a întrebuința]
3
gebrauchen
gastr. [a bate albușurile până se întăresc] {verb}das Eiweiß steif schlagen
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]sich für etw. entscheiden
a apărea [a se ivi o ocazie]sich ergeben [z. B. Gelegenheit]
a aparține cuiva [a se număra printre elementele unei mulțimi]zu etw. gehören [betreffen]
a arbora [fig.] [a se comporta cu ostentație]protzen [ugs.]
astron. med. a cădea [a se prăbuși]kollabieren
a capota [a se răsturna]sichAkk. überschlagen
a ceda [a se supune]klein beigeben [fig.]
a converge [a se uni, a se intersecta]zusammenlaufen
a dăinui [a se păstra]erhalten bleiben [Schriften, Gebäude, Traditionen]
a deveni [a se transforma]sich gestalten [entwickeln]
a îndrăzni [a se încumeta]sich erkühnen
a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a reclama [a se plânge]sich beschweren
a reflecta [a se gândi]sich besinnen [überlegen]
Nouns
job tocilar {m} [persoană care se ocupă cu ascuțirea instrumentelor de tăiat la tocilă]
5
Messerschleifer {m}
admin. [certificat prin care se dovedească nu există impedimente în calea căsătoriei]
3
Ehefähigkeitszeugnis {n}
» See 2789 more translations for se outside of comments
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bse%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.187 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement