|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [să]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
English - French
English - Norwegian
English - Romanian
English - Slovak
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Romanian German: [să]

Translation 1 - 57 of 57

Romanian German
doritor {adj} []
7
begierig [zu]
viitor {adj} [care urmează devină]
5
angehend
jocuri TV [Întreabă publicul] [Vrei  fii milionar?]Publikumsfrage {f} [Wer wird Millionär?]
Bogdaproste! [Dumnezeu  binecuvânteze!]Gott segne Sie dafür!
stat. neîntâmplător {adj} [prea des ca fie aleator]überzufällig
Verbs
a analiza [a căuta afle cauzele, premizele, dedesubturile]
20
hinterfragen
a determina [a face ]
12
dazubringen
a împinge [un autovehicul ca pornească]
12
anschieben
a umfla [a face se baloneze]
7
auftreiben [Bauch]
a da cuiva ceva [ ia cu el]
3
jdm. etw. mitgeben
a dezavua [a refuza recunoască]
2
desavouieren [verleugnen]
[a forța pe cineva ia o decizie] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva -și spună părerea] {verb}jdn. zum Schwur zwingen [fig.]
[a forța pe cineva -și spună părerea] {verb}jdn. zwingen, Farbe zu bekennen [fig.]
a bate [despre încălțăminte, șa etc.]wund scheuern [Schuhe, Sattel etc.]
a determina [pe cineva facă ceva]jdn. zu etw. bewegen
a dicta [fig.] [a ordona cuiva ce facă]Vorschriften machen
Nouns
admin. [certificat prin care se dovedească nu există impedimente în calea căsătoriei]
3
Ehefähigkeitszeugnis {n}
inform. driver {n} [componentă software proiectată ofere suport pentru un nou hardware]
3
Treiber {m}
[persoană căreia nu îi place facă cumpărături]Einkaufsmuffel {m} [ugs.]
[persoană căreia nu-i place meargă la cumpărături]Einkaufsmuffel {m}
[spectator plătit aplaude]Claqueur {m}
[spectator plătit aplaude]Jubelperser {m} [ugs.] [pej.]
jocuri TV [Sună un prieten] [Vrei  fii milionar?]Telefonjoker {m} [Wer wird Millionär?]
geogr. curmătură {f} [șa, depresiune]Bergsattel {m}
2 Words: Others
de executat [care urmează fie realizat]durchzuführend
2 Words: Verbs
a ajuta pe cineva [-și continue drumul]jdm. weiterhelfen
agr. a bate coasa [ca  fie ascuțită]die Sense dengeln
a chinui pe cineva [fig.] [făcându-l  aștepte]jdn. auf die Folter spannen [fig.]
a curma vorba cuiva [a opri pe cineva vorbească]jdm. das Wort abschneiden
a obliga pe cineva [ facă ceva]jdn. auf etw. einschwören [verplichten]
a obține permisiunea [ facă ceva]Erlaubnis bekommen
a se împotrivi [ facă ceva]sich dagegen wehren, etw. zu tun
3 Words: Others
Nu se poate. [Este imposibil fie așa.]Es kann nicht sein.
pe stomacul gol {adv} [fără  fi mâncat]nüchtern [ohne Essen]
3 Words: Verbs
a face ceva accesibil pentru cineva [a face pe cineva înțeleagă ceva sau cunoască ceva mai bine]jdm. etw. nahebringen
a fi în cursă [a avea șanse câștige]im Rennen sein
a împinge în sus [a face urce]in die Höhe treiben
a începe în forță [ spui ceva, faci ceva]loslegen
a merge la țară [ trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a pleca la țară [ trăiască acolo] [pop.]aufs Land gehen [um dort zu leben]
a rămâne fără efect [a fi ineficace, a trece fără lase urme]verpuffen [fig.]
a se oferi voluntar [ facă ceva]sich freiwillig zu etw.Dat. melden
4 Words: Others
idiom e greu de abordat [e greu te împaci cu el]mit jdm. ist nicht gut Kirschen essen
proverb Hai punem punct! [A venit momentul încheiem!]Jetzt ist aber Schicht im Schacht!
dea Dumnezeu ...Gebe Gott, dass ...
mergem dansăm!Gehen wir tanzen!
4 Words: Verbs
a fi pus în mișcare [a începe meargă]in Bewegung geraten
5+ Words: Others
Ce vrei te faci când o crești (mare)?Was möchtest du (einmal) werden, wenn du groß bist?
Cine vrea fie frumos, trebuie sufere.Wer schön sein will, muss leiden.
idiom E mai bine previi decât tratezi.Vorbeugen ist besser als Heilen.
fiecare după bunul său plac [după voia sa]jeder nach seiner Fasson [veraltend] [fig.]
bibl. citat Mai lesne este treacă cămila prin urechile acului decât intre un bogat în Împărăția lui Dumnezeu.Es ist leichter, dass ein Kamel durch ein Nadelöhr gehe, denn dass ein Reicher ins Reich Gottes komme.
proverb Prost fii, noroc ai.Der dümmste Bauer hat die dicksten Kartoffeln.
Rugăm se marcheze cu "X" și se sublinieze, respectiv se completeze cu explicații, acolo unde este cazul.Zutreffendes bitte ankreuzen und unterstreichen bzw. ergänzen.
citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca ai dreptul nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu]Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein.
5+ Words: Verbs
a-și pierde dreptul la viață {verb} [a trebui plătească cu viața pentru o vină]sein Leben verwirken [geh.] [muss eine Schuld durch den Tod sühnen]
» See 494 more translations for outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bs%C4%83%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.078 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [să]/DERO
 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement