|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [male associated with a team or a students' fraternity bearing Borussia in its name; e g common for members of the football teams Borussia Mönchengladbach and Borussia Dortmund]

Übersetzung 251 - 300 von 2567  <<  >>

RumänischDeutsch
Teilweise Übereinstimmung
textil vest. a se micșora [rufe în apă fierbinte] [a intra la spălat]einlaufen [schrumpfen, kleiner werden]
a stăpâni bine ceva [fig.] [a avea dexteritate în ceva]etw. gut im Griff haben
a deveni mai slab [a scădea în greutate] [persoană, animal]abnehmen [Gewicht verlieren] [Person, Tier]
Unverified a aduce pe cineva la bord [a primi în echipă]jdn. ins Boot holen [Redewendung]
a se topi pe limbă [a se topi în gură] [pop.]auf der Zunge zergehen
a-i da cuiva apă la moară {verb} [fig.] [a încuraja, a susține]Wasser auf die Mühlen von jdm. sein [fig.]
[eveniment în care participanții vin din direcții diferite pentru a se întâlni într-un loc]Sternfahrt {f}
a se scula [din pat, a se ridica în picioare]aufstehen [aus dem Bett, vom Sitzplatz]
jur. a abandona ceva în favoarea cuiva [a renunța la ceva în favoarea cuiva]jdm. etw. überlassen
a dispărea în timp [a ajunge la normal în timp]sich auswachsen [mit der Zeit normalisieren]
vânătoare {f} la goană [prin gonirea lentă a vânatului]Drückjagd {f} [langsames Scheuchen in Richtung Schussfeld der Schützen]
med. [îngrijire a bolnavilor aflați în faza terminală] [îngrijire paliativă]Sterbebegleitung {f}
a nu glumi cu ceva [a lua în considerație cu toată seriozitatea]mit etw.Dat. Ernst machen
mil. vânător {m} de munte [ostaș infanterist special instruit, echipat și înzestrat pentru a lupta în regiuni muntoase]Gebirgsjäger {m}
a alege [a opta pentru ceva, a se decide pentru ceva]sich für etw. entscheiden
a împărți ceva cu cineva [a folosi ceva în comun cu cineva]sichDat. etw. mit jdm. teilen
a se bălăci [despre porci, cerbi, mistreți] [a se tăvăli în noroi]sich suhlen [vom Rot- und Schwarzwild]
jur. aplicare {f} [a unei legi, a unei dispoziții etc.]Handhabung {f} [des Gesetzes, der Anordung etc.]
a sufla aer cald [cu gura pentru a încălzi, pentru a dezgheța]anhauchen [die gefrorene Fensterscheibe, die kalten Finger usw.]
geogr. Aa {f} [râu situat în partea de nord a Franței]Aa {f} [Fluss im Norden Frankreichs]
a stăpâni pe cineva [fig.] [a pune în frâu]jdm. den Zaum anlegen [fig.]
cucerire {f} [a unui dușman, a unui munte etc.]Bezwingung {f} [eines Feindes, Bergs etc.]
omerta {f} [lege a tăcerii impusă în organizațiile mafiote]Omerta {f} [Gesetz des Schweigens bei der Mafia]
alpinism via {f} ferrata [denumirea în limba italiană a drumului de fier, un traseu montan amenajat cu cabluri fixe etc.]Klettersteig {m}
a recunoaște ceva/pe cineva [a identifica, a descoperi prin observare atentă: ex. avion la distanță]jdn./etw. ausmachen [durch scharfes Beobachten erkennen, entdecken: z. B. Flugzeug am Himmel]
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
a se reflecta în ceva [a-și găsi ecoul în ceva]sich in etw.Dat. niederschlagen [fig.]
a pune ceva pe tapet [a aduce un subiect în discuție]etw.Akk. aufs Tapet bringen [ugs.] [Redewendung]
micol. T
a duce pe cineva într-o situație dificilă [a duce de nas]jdn. in etw.Akk. hineinmanövrieren [in eine schwierige Situation bringen]
a îngădui [a permite cu bunăvoință și în mod favorabil]vergönnen [als Gunst, als etwas Besonderes zuteilwerden lassen; gewähren]
a se cristaliza [fig.] [a se dovedi, a se arăta]sich herausschälen [fig.] [sich erweisen, sich zeigen]
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]es dabei belassen
a înțelege ceva greșit [și de aceea a lua în nume de rău]etw.Akk. in den falschen Hals bekommen [Redewendung]
constr. agregat {n} [material mineral sau organic alcătuit din granule care intră în compoziția betoanelor sau a altor materiale, aglomerate cu un liant]Gesteinskörnung {f}
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
a abuza de cineva/ceva [a-și bate joc de cineva, a-și bate joc de ceva]mit jdm./etw. Schindluder treiben
ihtio. T
inform. a rond {n} <@> [utilizat în adrese de e-mail]Klammeraffe {m} <@> [ugs.] [At-Zeichen]
anat. areolă {f} [a mamelonului]Warzenhof {m}
mat. circumferință {f} [a cercului]Kreislinie {f}
coamă {f} [a copacului]Wipfel {m}
egalare {f} [a scorului]Ausgleich {m}
anat. falangă {f} [a mâinii]Fingerknochen {pl}
anat. falangă {f} [a piciorului]Zehenknochen {m}
agr. îngrășare {f} [a animalelor]Mästen {n}
anat. plantă {f} [a piciorului]Fußsohle {f}
salvare {f} [a sufletului]Seelenheil {n}
suprafață {f} [a terenului]Bodenfläche {f}
alim. tăiere {f} [a animalelor]Schlachtung {f}
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bmale+associated+with+a+team+or+a+students%27+fraternity+bearing+%22Borussia%22+in+its+name%3B+e+g+common+for+members+of+the+football+teams+%22Borussia+M%C3%B6nchengladbach%22+and+%22Borussia+Dortmund%22%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.202 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung