|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   RO   IT   DA   CS   PT   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [i.S.v.]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Tschechisch
English - Norwegian
English - Slovak
Add to ...

Dictionary Romanian German: [i S v]

Translation 1 - 40 of 40


Romanian

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
a absorbischlucken [i.S.v. absorbieren, aufnehmen]
med. MedVet. a monitorizaverfolgen [i. S. v. überwachen, kontrollieren]
med. respirație {f} agonalăSchnappatmung {f} [i. S. v. agonale Atmung]
entom. T
chim. calomel {n} [Hg2Cl2] [clorură de mercur (I)]Kalomel {n} [Quecksilber(I)-chlorid]
fund {n} [de sticlă etc.]Boden {m} [v. Behälter]
baghetă {f} (magică) [în forma de V]Wünschelrute {f}
post-scriptum {n} [P.S.]Nachschrift {f}
muz. F Arta FugiiDie Kunst der Fuge [J.S. Bach]
muz. F Clavecinul bine temperatDas Wohltemperierte Klavier [J. S. Bach]
jur. procuror {m} districtual [în sistemul juridic al S.U.A.]Bezirksstaatsanwalt {m}
muz. relig. F Patimile {pl} după MateiMatthäus-Passion {f} [J. S. Bach] [auch: Matthäuspassion]
econ. fin. jur. [persoană pentru care s-a constituit o garanție imobiliară abstractă]Grundschuldbesteller {m}
econ. fin. jur. [persoană pentru care s-a constituit o datorie garantată cu un teren]Grundschuldbesteller {m}
a calcula ceva pentru cineva [în fața lui, s-o vadă]jdm. etw. vorrechnen
ling. narator {m} subiectiv [la persoana I]Ich-Erzähler {m}
lit. F D-ale carnavalului [I. L. Caragiale]Faschingstreiben
a se teme [a-i fi frică]bangen
lit. F Lanțul slăbiciunilor [I.L. Caragiale]Die Kette der Schwächen
lit. F O noapte furtunoasă [I. L. Caragiale]Eine stürmische Nacht
lit. F O scrisoare pierdută [I.L. Caragiale]Der verlorene Brief
[persoană căreia nu-i place meargă la cumpărături]Einkaufsmuffel {m}
a ține la cineva [a-i fi drag]an jdm. hängen
Dragobete {m} [echivalentul românesc al sărbătorii Valentine's Day][rumänische traditionelle Variante für den internationalen Valentinstag; Dragobete wird am 24. Februar gefeiert]
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. einfallen
a prinde pe cineva din urmă [a-i egala performanțele]zu jdm. aufschließen
a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]auf einen Gedanken kommen
a se descotorosi de cineva [dându-i un răspuns scurt, nepoliticos]jdn. unwirsch abweisen
a-și da seama de ceva {verb} [a-i pica fisa]jdm. (allmählich) dämmern [fig.]
muz. relig. F Oratoriul {n} de Crăciun <BWV 248>Weihnachtsoratorium {n} <BWV 248> [J. S. Bach]
a se amesteca [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a se băga [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte o idee]einen Einfall haben
a lăsa pe cineva fără aer [a i se tăia respirația] [fig.]jdm. die Luft ausgehen
a-i abate cuiva ceva {verb} [a-i trece prin minte]jdm. etw. plötzlich in den Sinn kommen
lit. F Conu Leonida față cu reacțiunea [I. L. Caragiale]Herr Leonida und die Reaktion
a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.]sich verwundert die Augen reiben
a împinge pe cineva în prăpastie [fig.] [a-i face rău]jdn. in den Abgrund reißen [fig.]
ist. August {m} al II-lea al PolonieiAugust {m} der Starke [Friedrich August I. von Sachsen, August II. der Starke]
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Bi.S.v.%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.036 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

To avoid spam or junk postings you will be asked to log in
or specify your e-mail address after you submit this form.
more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German online dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement