|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [fig.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [fig]

Übersetzung 1001 - 1050 von 1097  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

a fi stăpân pe situațiefest im Sattel sitzen [fig.]
a-i sta cuiva pe inimă [fig.]jdm. (sehr) am Herzen liegen [Redewendung]
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
Astăzi nu ies din bârlog. [fig.]Ich gehe heute nicht aus dem Bau. [fig.]
care nu se lasă păcălit {adj}glatt wie ein Aal [fig.]
care nu se lasă prins {adj}glatt wie ein Aal [fig.]
Cerul și-a deschis toate zăgazurile. [fig.]Der Himmel öffnete alle Schleusen. [fig.]
De asta poți fii sigur. [fig.]Darauf kannst du Gift nehmen. [fig.]
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
fiecare după bunul său plac [după voia sa]jeder nach seiner Fasson [veraltend] [fig.]
în doi timpi și trei mișcări {adv} [fig.] [pop.] [foarte repede]ratzfatz [ugs.] [sehr schnell]
la o aruncătură de băț {adv} [fig.]einen Katzensprung entfernt [fig.]
la o aruncătură de băț [fig.]einen Steinwurf entfernt
S-a lăsat cu scandal. [pop.]Es hat gefunkt. [es hat Krach gegeben] [ugs.] [fig.]
S-a zis cu mine! [a nu avea nicio scăpare]Ich bin erledigt! [fig.] [am Ende, ruiniert, vernichtet]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
Și-au căzut unul altuia cu tronc. [pop.] [fig.]Es hat gefunkt. [sie haben sich verliebt] [ugs.] [fig.]
5+ Wörter: Verben
Unverified a (se) mișca în sus, a promovanachrücken [aufrücken, auch fig.: in der Hierarchie]
a abate pe cineva de la calea (cea) dreaptăjdn. vom rechten Weg abfahren [fig.]
a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
a atârna de un fir de păr [fig.]an einem seidenen Faden hängen [fig.]
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
a avea un schelet în dulap [fig.]eine Leiche im Keller haben [ugs.] [Redewendung]
a băga mâna adânc în buzunare [fig.]tief in die Tasche greifen [fig.]
idiom a bate cu pumnul în masă [și fig.]mit der Faust auf den Tisch schlagen / hauen [auch fig.]
a bate de a-i suna apa în cap [fig.]jdn. kurz und klein schlagen
idiom a combate răul de la rădăcină [fig.]das Übel an der Wurzel packen [fig.]
a da semnalul de începere pentru ceva [fig.]den Startschuss zu (für) etwas geben [fig.]
a fi / nu fi în mâini bunegut / schlecht aufgehoben sein [fig.]
a fi forța din spatele a ceva [fig.]bei etw.Dat. Pate stehen [fig.]
a fi în criză de timpins Gedränge kommen [zeitlich] [fig.]
a fi într-o situație dificilăeinen schweren Stand haben [fig.]
a fi într-o situație greaeinen schweren Stand haben [fig.]
idiom a fi iute ca argintul viu [fig.]Quecksilber im Leib haben [fig.]
a fi la mare depărtare unul de altulweit auseinanderliegen [auch fig.]
a fi lăsat cu ceva pe cap [fig.] [a nu găsi cumpărători pentru o marfă]auf etw.Dat. sitzenbleiben [ugs.] [fig.] [keine Käufer finden]
a fi pe linia de plutire [fig.]sich über Wasser halten [fig.]
a fi prins în vâltoarea unui lucru [fig.]in den Sog etw.Gen. geraten [fig.]
a împăca și capra și varza [fig.]zwei Dinge unter einen Hut bringen
idiom a înjunghia pe cineva pe la spate [fig.]jdm. in den Rücken fallen [fig.]
a lovi pe cineva drept în inimă [fig.]jdm. bis ins Mark treffen
a merge la linia de startan den Start gehen [fig.]
a nu avea ocazia facă cevanicht zum Zuge kommen [fig.]
med. a nu fi în toate mințile [fig.]einen Sonnenstich haben [fig.]
a nu mai avea nicio soluțiemit seinem Latein am Ende sein [fig.]
a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.]jdn./etw. im Auge behalten [fig.]
a nu-și vedea capul de treabăjdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
a nu-și vedea capul de treburijdm. über den Kopf wachsen [fig.] [Arbeit]
idiom a o apuca pe căi greșiteauf die schiefe Bahn geraten [ugs.] [fig.]
» Weitere 1 Übersetzungen für fig außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bfig.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.281 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung