|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [fig.:]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [fig ]

Übersetzung 1051 - 1097 von 1097  <<


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

a ademeni pe cineva cu vorbe dulcijdm. Honig um den Mund schmieren [ugs.] [fig.]
Teilweise Übereinstimmung
Unverified a se învârti în jurul a cineva/cevasich um jdn./etw. ranken [auch fig.]
a se lua cu mâinile de capsichDat. an den Kopf greifen / fassen [fig.]
a-și lua adio de la ceva {verb} [fig.]etw. in den Wind schreiben [ugs.] [hum.]
Unverified o plimbare {f} cu caruselul ([fig.] a trece rapid de la o stare la alta)Achterbahnfahrt {f}
a lăsa cuiva un gust amar [pop.]jdm. sauer / übel aufstoßen [ugs.] [fig.] [jds. Missfallen erregen]
a lăsa pe cineva fără aer [a i se tăia respirația] [fig.]jdm. die Luft ausgehen
a-și ieși din minți de bucurieganz aus dem Häuschen sein vor Freude [ugs.] [fig.]
a electriza [a înflăcăra, a entuziasma]elektrisieren [fig.] [entflammen]
idiom a adopta un toneinen Ton anschlagen [fig.]
a-și avea originea în {verb}wurzeln in [fig.]
sabia ruginește în teacă [fig.]das Schwert rostet in der Scheide
a merge la linia de startan den Start gehen [fig.]
în linii mariin groben Zügen [fig.]
a-și croi drum din ceva {verb} [fig.] [ex. dintr-o criză]sichAkk. aus etw.Dat. herausarbeiten
a privi până-ți ies ochii din capsich die Augen aus dem Kopf sehen / schauen [fig.]
idiom a se dedica trup și suflet unui lucrusich einer Sache mit Haut und Haaren verschreiben [fig.]
a aduna [de ex. de pe străzi]jdn./etw. aufgabeln [ugs.] [fig.]
a repara [fig.] [a îndrepta, a corecta]gutmachen [z. B. einen Schaden]
a nu lua ceva în considerareetw. in den Wind schlagen [fig.]
a pune ceva în prim planetw. in den Vordergrund stellen [fig.]
a lua viteză [fig.] [a prinde viteză, a lua avânt]an Fahrt gewinnen
a trage pe cineva în jos [și fig.]jdn. in die Tiefe ziehen
a-și găsi expresia în ceva {verb} [fig.]seinen Niederschlag in etw.Dat. finden
S-a zis cu mine! [a nu avea nicio scăpare]Ich bin erledigt! [fig.] [am Ende, ruiniert, vernichtet]
a încremeni [a înlemni, a nu mai putea face nicio mișcare]anwurzeln [fig.] [ugs.]
job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă]in Lohn und Brot sein
job a fi în pâine [fig.] [a avea o slujbă]in Lohn und Brot stehen
a nu mirosi a bine [fig.] [a fi ceva în neregulă]nach Betrug riechen
Unverified a privi în abis [fig.], a fi aproape de sfârșitin den Abgrund blicken
a corecta ceva [o greșeală făcuta etc.]etw. ausbügeln [ugs.] [fig.] [einen gemachten Fehler etc.]
a marca pe cineva [a influența, a forma caracterul cuiva]jdn. prägen [fig.] [jds. Charakter]
a combate o poveste [a critica o poveste cuvânt cu cuvânt]jds. Geschichte zerpflücken [fig.]
a rămâne fără efect [a fi ineficace, a trece fără lase urme]verpuffen [fig.]
a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva]jdm. in die Quere kommen
a o lua la sănătoasa [fig.] [pop.] [a o șterge, a evada]ausreißen [ugs.] [davonlaufen]
a bate de a-i suna apa în cap [fig.]jdn. kurz und klein schlagen
a da [fig.] [ceva îi cuiva putere nouă, curaj sporit]verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
sforar {m} [fig.] [intrigant]Drahtzieher {m} [Intrigant]
a se reflecta în ceva [a-și găsi ecoul în ceva]sich in etw.Dat. niederschlagen [fig.]
a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.]sich verwundert die Augen reiben
a trăi de pe-o zi pe alta [fig.]von der Hand in den Mund leben [Redewendung]
a abate pe cineva [fig.] [a schimba intenția cuiva de a face ceva]jdn. davon abbringen, etw. zu tun
a turba [fig.] [a se mânia, a se înfuria peste măsură]wüten
a începe [de ex. o nouă dimineață, o nouă eră]heraufdämmern [geh.] [Morgen; auch fig.: beginnen (z. B. neue Zeit)]
a suna a ceva [fig.] [de ex. sună a ură, sună a răzbunare]nach etw.Dat. klingen
Este evident bărbații doresc numai legumele tinere și crocante, celelalte le au deja acasă. [fig.]Es ist ganz klar, dass die Männer junges, knackiges Gemüse wollen, das andere haben sie schon zu Hause.
Vorige Seite   | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bfig.%3A%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.328 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung