|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [die Kundschaft auf die Sperrstunde hinweisen und bitten das Pub zu verlassen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [die Kundschaft auf die Sperrstunde hinweisen und bitten das Pub zu verlassen]

Übersetzung 1 - 50 von 362  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
bibl. relig. Tablele {pl} Legii [cele două lespezi de piatră pe care erau scrise cele Zece Porunci, primite de Moise pe Muntele Sinai]Gesetzestafeln {pl} [die zwei Tafeln, auf denen Moses die Zehn Gebote vom Sinai gebracht hat]
a se prăbuși [în genunchi]niedersinken [auf die Knie]
relig. iubire {f} față de DumnezeuGottesliebe {f} [die Liebe des Menschen zu Gott]
a face piațaeinkaufen [insbesondere auf dem Markt die täglichen Lebensmittel]
ist. steaua {f} galbenăJudenstern {m} [den die Juden im Nationalsozialismus zu tragen gezwungen waren]
a merge la baiemal wohin gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
a ieși să-și facă nevoileaustreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
gastr. colivă {f}[Süßspeise aus Weizen, Zucker und Nüssen, die nach Beerdigung verteilt wird]
a trebui meargă la toaletă(mal) müssen [ugs.] [auf die Toilette müssen]
cărare {f} [în păr]Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
constr. imob. urban casă {f} de demolatAbrisshaus {n} [Haus, das nur gekauft wird, um es abzureißen und durch einen teureren Neubau zu ersetzen]
a sufla aer cald [cu gura pentru a încălzi, pentru a dezgheța]anhauchen [die gefrorene Fensterscheibe, die kalten Finger usw.]
N-aveți ușă la bordei? [pop.]Habt ihr Säcke vor der Tür? [ugs.] [Aufforderung die Tür zu schließen]
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
ist. primăvara {f} popoarelor [1848]Völkerfrühling {m} [Ludwig Börne] [Schlagwort für den Kampf um die Freiheit und nationale Einheit in allen europäischen Staaten]
geogr. Hispaniola {f} [Haiti și Republica Dominicană]Hispaniola {n} [Haiti und die Dominikanische Republik]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
citat Maurul și-a făcut datoria, maurul poate plece.Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua]
a se scula de pe patul de suferință [a se însănătoși]vom Krankenlager aufstehen [nach einem Krankenlager das Bett verlassen]
rude {pl}Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
tineret {n}Jugend {f} [die Jugendlichen]
dent. cariat {adj} [dinții]anbrüchig [regional] [die Zähne]
a repatriazurückführen [in die Heimat]
a stinge [țigara]ausdrücken [die Zigarette]
hidro. revărsare {f}Übertreten {n} [über die Ufer treten]
a înnebuniausrasten [ugs.] [die Nerven verlieren]
[lucru] în sine[die Sache] an sich
a stinge strivind [țigara]ausdrücken [die Zigarette]
acestea din urmă {adj}letztere [die zuletzt genannte]
etno. ist. barbar {adj} [referitor la barbari]barbarisch [die Barbaren betreffend]
etno. ist. galic {adj} [referitor la gali]gallisch [die Gallier betreffend]
a întinde [a lungi]auseinanderziehen [in die Länge]
aviat. a scoate [paleții de aterizare]ausfahren [die Landeklappen]
farm. med. MedVet. puffuri {pl} [pop.] [pentru inhalare]Hübe {pl} [für die Inhalation]
med. cabinet {n} medicalPraxis {f} [Räumlichkeit für die ärztliche Berufsausübung]
muz. a cânta la trombonposaunen [die Posaune spielen]
educ. ştiinţă cunoștințe {pl} despre lumeWeltwissen {n} [Wissen über die Welt]
econ. bunuri {pl} materialeSachwerte {pl} [Sache, die einen materiellen Wert darstellt]
educ. a obține titlul de doctorpromovieren [die Doktorwürde erlangen]
civil {adj} [privitor la cetățenii unui stat]bürgerlich [die Staatsbürger betreffend]
chim. constr. fiz. a determina [compoziția unui corp]bestimmen [die Komposition eines Körper]
a rătăci cevaetw. verlegen [an die falsche Stelle legen]
a se rătăcisich verfahren [in die falsche Richtung fahren]
a-și pierde cumpătul {verb} [pop.]ausflippen [ugs.] [die Fassung verlieren]
a-și pierde nervii {verb} [pop.]ausflippen [ugs.] [die Nerven verlieren]
a-și pierde răbdarea {verb} [pop.]ausflippen [ugs.] [die Fassung verlieren]
proverb Peștele mare mănâncă peștele mic.Die Großen fressen die Kleinen.
lit. F Furnica și lăcusta [Esop]Die Ameise und die Heuschrecke [Äsop]
a amărî [fig.] [a strica bucuria]vergällen [jdm. die Freude verderben]
a trânti ceva [ușa etc.]etw. zuschmeißen [ugs.] [die Tür usw.]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bdie+Kundschaft+auf+die+Sperrstunde+hinweisen+und+bitten+das+Pub+zu+verlassen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.061 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung