 | Romanian  | German |  |
 | achitat {adj} [în expresia: a nu mai datora nimic cuiva, a fi chit cu cineva] | wett [selten] [abbezahlt, erledigt] |  |
Verbs |
 | a repeta [spusele cuiva] | 19 nachsprechen |  |
 | a aparține [cuiva sau la ceva] | 18 angehören |  |
 | a da [fig.] [ceva îi dă cuiva putere nouă, curaj sporit] | 13 verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut] |  |
 | a cere [a cere sfatul cuiva] | 11 fragen [jdn. um Rat fragen] |  |
 | a auzi [rugămințile cuiva] | 7 erhören [Gebet, Flehen] |  |
 | a atribui [o însușire unui lucru, cuiva etc.] | 4 zuweisen |  |
 | a pătrunde [intențiile cuiva] | 4 durchschauen |  |
 | a dicta [fig.] [a ordona cuiva ce să facă] | Vorschriften machen |  |
 | a încredința [a împărtăși cuiva o taină] | sich vertrauen [geh.] [veraltend] [anvertrauen] |  |
 | a întinde [a da cuiva ceva printr-o deschidere] | durchreichen |  |
Nouns |
 | intervenție {f} [în favoarea cuiva] | Fürsprache {f} |  |
2 Words: Others |
 | Ești nebun? [exprimă dezacordul în legătură cu acțiunile cuiva] | Bist du bekloppt? [ugs.] |  |
2 Words: Verbs |
 | a abate pe cineva [fig.] [a schimba intenția cuiva de a face ceva] | jdn. davon abbringen, etw. zu tun |  |
 | a abuza de ceva [a încălca drepturile cuiva] | auf etw. übergreifen |  |
 | a bârfi pe cineva [a vorbi pe seama cuiva] | jdm. etw. nachsagen |  |
 | a forma pe cineva [a modela caracterul cuiva] | jdn. prägen [fig.] [jds. Charakter] |  |
 | a marca pe cineva [a influența, a forma caracterul cuiva] | jdn. prägen [fig.] [jds. Charakter] |  |
 | telecom. a respinge apelul cuiva [a refuza apelul telefonic al cuiva] | jdn. wegdrücken [ugs.] [jds. Anruf abweisen] |  |
 | a se repezi [în direcția cuiva] | zustürmen |  |
 | idiom a strica planurile cuiva [a se opune cuiva] | jdm. in die Parade fahren |  |
3 Words: Others |
 | idiom Îi pică fisa [cuiva]. [pop.] | Der Groschen fällt [bei jemandem]. [ugs.] |  |
 | văzut din perspectiva [cuiva] | aus Sicht [von, vom, des, der] |  |
3 Words: Verbs |
 | jur. a abandona ceva în favoarea cuiva [a renunța la ceva în favoarea cuiva] | jdm. etw. überlassen |  |
 | a se repezi la cineva [în întâmpinarea cuiva] | jdm. entgegenstürzen |  |
 | a sta în calea cuiva [fig.] [a crea dificultăți cuiva] | jdm. in die Quere kommen |  |
 | a-i fi clar {verb} [cuiva despre ceva] | sich klar darüber sein |  |
3 Words: Nouns |
 | luare {f} de atitudine [în sprijinul unui lucru sau în sprijinul cuiva] | Parteinahme {f} |  |
 | punct {n} de cotitură [eveniment central, esențial în viața cuiva] | Schnittpunkt {m} [fig.] [Zentralpunkt, wichtiges Ereignis] |  |
 | punct {n} de cotitură [eveniment central, esențial în viața cuiva] | Wendepunkt {m} |  |
4 Words: Verbs |
 | a bate la cap pe cineva [pop.] [a fi o pacoste pe capul cuiva] | jdn. löchern [ugs.] |  |
5+ Words: Verbs |
 | a întâmpina o rezistență de neînvins [din partea cuiva] | bei jdm. auf Granit beißen |  |
 | a se lovi de un zid [a întâmpina rezistență din partea cuiva] | bei jdm. auf Granit beißen |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://dero.dict.cc/?s=%5Bcuiva%5DHint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.027 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren [cuiva]/DERO

Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others.
More informationLinks to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers