|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [besondere in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Französisch

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [besondere in Bezugnahme auf die Antike verwendete Bezeichnung für die Stadt Marseille]

Übersetzung 1 - 50 von 1082  >>

RumänischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
a se prăbuși [în genunchi]niedersinken [auf die Knie]
minister {n} [în SUA]Department {n} [Bezeichnung für Ministerium in den USA]
naut. a coborî steagul [în semn de capitulare]die Flagge streichen [Niederholen der Flagge, bei einem Kriegsschiff Zeichen für die Kapitulation]
ist. primăvara {f} popoarelor [1848]Völkerfrühling {m} [Ludwig Börne] [Schlagwort für den Kampf um die Freiheit und nationale Einheit in allen europäischen Staaten]
bibl. relig. Tablele {pl} Legii [cele două lespezi de piatră pe care erau scrise cele Zece Porunci, primite de Moise pe Muntele Sinai]Gesetzestafeln {pl} [die zwei Tafeln, auf denen Moses die Zehn Gebote vom Sinai gebracht hat]
cărare {f} [în păr]Scheitel {m} [Linie, die das Kopfhaar in zwei Hälften teilt]
farm. med. MedVet. puffuri {pl} [pop.] [pentru inhalare]Hübe {pl} [für die Inhalation]
med. cabinet {n} medicalPraxis {f} [Räumlichkeit für die ärztliche Berufsausübung]
a face piațaeinkaufen [insbesondere auf dem Markt die täglichen Lebensmittel]
a merge la baiemal wohin gehen [ugs.] [auf die Toilette gehen]
a ieși să-și facă nevoileaustreten [ugs.] [auf die Toilette gehen]
arme magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
a trebui meargă la toaletă(mal) müssen [ugs.] [auf die Toilette müssen]
a bate ceva [un cui în perete etc.]etw. einschlagen [einen Nagel in die Wand etc.]
arme alice {pl}Schrot {m} {n} [kleine Kügelchen aus Blei für die Patronen bestimmter Feuerwaffen]
a repatriazurückführen [in die Heimat]
recompensă {f} [pentru prinderea unui infractor]Kopfgeld {n} [für die Ergreifung eines Gesuchten ausgesetzte Geldprämie]
a întinde [a lungi]auseinanderziehen [in die Länge]
sumă {f} atribuită pentru prinderea unui infractorKopfgeld {n} [für die Ergreifung eines Gesuchten ausgesetzte Geldprämie]
a sufla aer cald [cu gura pentru a încălzi, pentru a dezgheța]anhauchen [die gefrorene Fensterscheibe, die kalten Finger usw.]
a se rătăcisich verfahren [in die falsche Richtung fahren]
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
mijloc {n} extrem [aplicat pentru rezolvarea unei situații extreme, neobișnuite]Notmittel {n} [extremes Mittel für die Überwindung eines Problems]
bilet {n} de ordineNummer {f} [die man z. B. in Ämtern ziehen muss]
astron. centură {f} de radiație [de ex. în jurul Pământului]Strahlungsgürtel {m} [z. B. um die Erde]
a băga bani în propriul buzunarGeld einstecken [ugs.] [Geld in die eigene Tasche stecken]
ora {f} de varăSommerzeit {f} [Zeitraum im Sommer, in dem die Uhren um eine Stunde vorgestellt sind]
mil. a avansa [de ex. pe câmpul de bătălie în fața unui obiectiv militar]auf etw.Akk. vorrücken [z. B. Truppen rücken auf eine Stadt vor]
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
citat Bobul bun, ici, în ulcică, iar cel rău în gușulică. [Cenușăreasa. Frații Grimm]Die guten ins Töpfchen, die schlechten ins Kröpfchen. [Aschenputtel. Brüder Grimm]
a se termina [a sfârși, a se pierde] [de ex. urma în nisip]verlaufen [nicht mehr zu sehen ist] [z. B. die Spur im Sand]
inform. a transfera [date din ... în ...]überspielen [Daten von ... auf / in ...]
gastr. turism etichetat pentru calitate cu un anumit număr de stele {adj} [hotel, restaurant etc.]besternt [für besondere Qualität mit Sternen ausgezeichnet] [Hotel, Restaurant etc.]
rude {pl}Verwandtschaft {f} [die Verwandten]
tineret {n}Jugend {f} [die Jugendlichen]
gastr. turism [premiat pentru calitate cu un anumit număr de stele, de ex. hotel, restaurant etc.] {adj}besternt [für besondere Qualität mit Sternen ausgezeichnet] [Hotel, Restaurant etc.]
geogr. Abrud {n}Großschlatten {n} [Stadt in Rumänien]
geogr. Luduș {n}Ludasch {n} [Stadt in Rumänien]
circul. urban stradă {f} principalăHauptverkehrsstraße {f} [in Stadt]
dent. cariat {adj} [dinții]anbrüchig [regional] [die Zähne]
a stinge [țigara]ausdrücken [die Zigarette]
hidro. revărsare {f}Übertreten {n} [über die Ufer treten]
stradă {f}Straße {f} <Str.> [in der Stadt]
a înnebuniausrasten [ugs.] [die Nerven verlieren]
[lucru] în sine[die Sache] an sich
a stinge strivind [țigara]ausdrücken [die Zigarette]
acestea din urmă {adj}letztere [die zuletzt genannte]
circul. transp. urban arteră {f} principală [drum principal]Hauptverkehrsstraße {f} [in Stadt]
etno. ist. barbar {adj} [referitor la barbari]barbarisch [die Barbaren betreffend]
etno. ist. galic {adj} [referitor la gali]gallisch [die Gallier betreffend]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5Bbesondere+in+Bezugnahme+auf+die+Antike+verwendete+Bezeichnung+f%C3%BCr+die+Stadt+Marseille%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.094 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung