|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   IT   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   BS   SR   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [an]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bulgarian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - Ukrainian
English - all languages

Dictionary Romanian German: [an]

Translation 1 - 74 of 74


Romanian

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

pe {prep}
9
am [an dem]
curent {adj} <crt.> [an, luna]
4
laufend <lfd.> [Jahr, Monat]
echit. Prr!Brr! [Zuruf an Pferd]
de acum înainte {adv}hinfort [geh.] [veraltend] [von nun an]
Verbs
a rătăci ceva
32
etw. verlegen [an die falsche Stelle legen]
a așeza ceva [a pune ceva undeva]
22
etw. hinlegen [etwas an eine bestimmte Stelle legen]
a păstra
21
belassen [aufbewahren, an seinem Platz lassen]
a călători
5
anreisen [an ein bestimmtes Ziel reisen]
a se lovianschlagen [an etwas stoßen]
a ieși la suprafața apeiemportauchen [geh.] [an die Wasseroberfläche kommen]
med. a se îmbolnăvi [de ceva]erkranken [an]
a suge cevaetw. schnullen [südd.] [lutschen] [auch: an etw.Dat. schnullen]
a pune într-un loc greșitverstellen [an falsche Stelle]
a se muta [într-un alt loc]wegziehen [an einen anderen Ort umziehen]
a face burtă [pop.] [a se îngrășa]zunehmen [an Gewicht]
a lua în greutatezunehmen [an Gewicht]
Nouns
cauciuc {n} [auto]
54
Reifen {m} [an Rädern]
unghie {f}
36
Nagel {m} [an Füßen und Händen]
fin. taxă {f} [impozit, plată către stat]
15
Steuer {f} [Abgabe an den Staat]
anvelopă {f}
13
Reifen {m} [an Rädern]
arme trăgaci {n} [piesă la arme de foc]
8
Abzug {m} [an Schusswaffen]
bot T
8
preș {n} [la ușă, în mașină etc.]
7
Fußmatte {f} [an der Tür, im Auto etc.]
încuietoare {f}
7
Schloss {n} [an Tür, Waffe]
bătaie {f} [în ușă]
6
Klopfen {n} [an der Tür]
favorit {m} [persoană iubită; participant la o competiție etc.]
5
Favorit {m} [Liebling; Teilnehmer an einem Wettbewerb etc.]
lipsă {f} [de ceva]
5
Knappheit {f} [an etw. [Dat.]]
vest. jambieră {f}
5
Stulpe {f} [an den Beinen]
mâner {n}
4
Handgriff {m} [Griff an einem Gegenstand]
insuficiență {f} [de ceva]
4
Knappheit {f} [an etw. [Dat.]]
căpătâi {n} [la pat]
4
Kopfende {n} [an einem Bett]
pneu {n}
4
Reifen {m} [an Rädern]
arme magazie {f} [cutie metalică la pușcă în care stau cartușele înainte de tragere]
3
Magazin {n} [Behälter in oder an Handfeuerwaffen, aus dem die Patronen durch einen Mechanismus nacheinander in den Lauf geschoben werden]
secție {f} [în cadrul universităților din SUA și Anglia]
2
Department {n} [Fachbereich an amerikanischen und britischen Universitäten]
broască {f}
2
Schloss {n} [an Tür]
agățătoare {f}Aufhänger {m} [an Jacke etc.]
[jumătatea unei perioade de timp]Bergfest {n} [ugs. Begriff, der den Termin beschreibt, an dem die Hälfte einer festen Zeitspanne verstrichen ist]
vest. moț {n}Bommel {m} {f} [an Kopfbedeckung] [regional]
electr. transp. troleu {n} [alimentator la vehicule cu tracțiune electrică]Bügel {m} [Stromabnehmer an Schienenfahrzeug]
vân. zool. godac {m} [purcel de mistreț de până la un an]Frischling {m} [junges, höchstens ein Jahr altes Wildschwein]
vân. zool. grăsun {m} [purcel de mistreț de până la un an]Frischling {m} [junges, höchstens ein Jahr altes Wildschwein]
contingent {n} mare [de polițiști]Großaufgebot {n} [an/von Polizei etc.]
an {m} [al unei publicații, an de naștere]Jahrgang {m}
ecol. med. meteo. schimbare {f} de climă [schimbare de locație cu alte condiții climatice]Klimawechsel {m} [Wechsel an einen Ort mit anderen klimatischen Bedingungen]
capul {n} patuluiKopfende {n} [an einem Bett]
geogr. turism Mamaia {f}Mamaia {n} [der bedeutendste Badeort an der rumänischen Schwarzmeerküste]
mat. aproximare {f}Näherung {f} [Annäherung an einen exakten Wert]
bot vegetație {f} [totalitate a plantelor care cresc într-o anumită regiune]Pflanzenwuchs {m} [Gesamtheit der an einer bestimmten Stelle wachsenden Pflanzen]
ist. genocidul {n} romilor [și: poraimos]Porajmos {m} [Völkermord an den europäischen Roma]
broască {f} a ușiiSchloss {n} [an Tür]
broască {f} de la ușăSchloss {n} [an Türen]
automob. bicl. cric {n} lateral [de bicicletă, scuter etc.]Seitenständer {m} [an Fahrrad, Motorroller usw.]
automob. bicl. cric {n} [de bicicletă, scuter etc.]Ständer {m} [an Fahrrad, Motorroller usw.]
turism drum {n} de lângă țărmUferstraße {f} [an der Küste]
turism șosea {f} de lângă țărmUferstraße {f} [an der Küste]
turism stradă {f} de lângă țărmUferstraße {f} [an der Küste]
arme mil. lunetă {f} de ochireZielfernrohr {n} [an Schusswaffe]
2 Words: Others
an de an {adv}jahrein, jahraus
de la început {adv}von vorn [von Anfang an]
de la început {adv}von vorne [von Anfang an]
2 Words: Verbs
med. a avea dureri de spateRücken haben [ugs.] [an Rückenschmerzen leiden]
a cunoaște împrejurimilesich auskennen [an einem Ort]
com. a cumpăra acțiunisich einkaufen [Aktien an einem Unternehmen kaufen]
a se urzicasich verbrennen [an einer Brennnessel etc.]
a se regăsi [într-o situație, într-un loc]sich wiederfinden [in einer Situation, an einem Ort]
a vedea stele verziSterne sehen [nach einem Schlag an den Kopf u. ä.]
2 Words: Nouns
Ziua {f} Păcălelilor1. April {m} [Tag, an dem man jdn. in den April schickt]
3 Words: Others
an de an {adv}Jahr für Jahr
3 Words: Verbs
a arăta interes pentru cevaan etw.Dat. Anteil nehmen [Interesse an etw. zeigen]
a agăța pe cineva [o fată etc.]sich an jdn. ranmachen [ugs.] [an ein Mädchen etc.]
4 Words: Others
de la an la an {adv}von Jahr zu Jahr
4 Words: Verbs
a avea cutezanța de a veni spre cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
a îndrăzni se apropie de cineva/cevasichAkk. an etwasAkk. heranwagen [z. B. an eine Aufgabe]
5+ Words: Others
Eu cred în el, în loialitatea lui.Ich glaube an ihn, an seine Ehrlichkeit.
» See 506 more translations for an outside of comments
 
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5Ban%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.223 sec

 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement