| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| lecție {f} [de viață] | Lehrstück {n} [fig.] [Beispiel, von dem man lernen kann] | |
| a lătra | blaffen [ugs.] [bellen] | |
| a stabili ceva [un moment sau punct de întâlnire, un preț etc.] | etw. verabreden [einen Zeit- oder Treffpunkt, einen Preis etc.] | |
| a face ocolul [unui lucru, unui loc, unui lac, unei insule etc.] | umrunden [ein Ding, einen Ort, einen See, eine Insel etc.] | |
| a desface ceva [un nod, un nasture, o jachetă, un pachet etc.] | etw. öffnen [einen Knoten, einen Knopf, ein Jackett, ein Paket etc.] | |
| ca și când {conj} | als [als wenn] | |
| maidanez {m} | Streuner {m} [Hund] | |
| zool. T | | |
| cățel {m} | Wauwau {m} [Kindersprache] [Hund] | |
| de fiecare dată când {conj} [conjuncție subordonatoare] | sooft [jedes Mal wenn] | |
| turn {n} de fildeș [izolarea de viață a unui artist] | Elfenbeinturm {m} [selbst gewählte Isolation eines Künstlers] | |
| a înhăța | zuschnappen [Hund, Krokodil] | |
| a scoate la plimbare [persoane, câine] | ausführen [Personen, Hund] | |
| a păstra ceva [de ex. tradițiile] | etw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren z. B. Traditionen] | |
| ca și cum {conj} | wie wenn [ugs.] [als ob, als wenn] | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| a captiva [a absorbi atenția, a fascina] | fesseln [in Bann halten, faszinieren] | |
| econ. a avea ceva la îndemână [în caz de urgență] | etw. vorhalten [für den Notfall] [bereithalten, zur Verfügung halten] | |
| a ține la loc de cinste [de ex. tradițiile] | etw. hochhalten [in Ehren halten, bewahren z. B. Traditionen] | |
| a ține legat cu lesa [câine etc.] | anleinen [Hund etc.] | |
| se spune că ... | es heißt, dass ... [man sagt] | |
| astron. ocultație {f} | Bedeckung {f} [durch einen Himmelskörper] | |
| a sfătui | raten [einen Rat geben] | |
| sport picior {n} de bătaie | Sprungbein {n} [Bein, mit dem man sich abstößt] | |
| a contrasta | sich abheben [einen Kontrast bilden] | |
| a doborî [un record] | schlagen [einen Rekord] | |
| a încheia [un contract] | abschließen [einen Vertrag] | |
| a rechema [un diplomat] | abberufen [einen Diplomaten] | |
| a rezilia | kündigen [z. B. einen Vertrag] | |
| a stabili [un record] | aufstellen [einen Rekord] | |
| mat. aproximare {f} | Näherung {f} [Annäherung an einen exakten Wert] | |
| piedică {f} [la vite] | Fessel {f} [Kette, mit der man ein Tier festbindet] | |
| a se preface | sich verstellen [sich anders geben, als man ist] | |
| Se scrie așa cum se vorbește. | Man schreibt, wie man spricht. | |
| biberon {n} | Schoppen {m} [südd.] [schweiz.] [Milchflasche für einen Säugling] | |
| a schimba (profesia) | umsatteln [einen anderen Beruf ergreifen] | |
| bilet {n} de ordine | Nummer {f} [die man z. B. in Ämtern ziehen muss] | |
| Pentru nimic. | Keine Ursache. [als Erwiderung auf einen Dank] | |
| Pentru nimic. | Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank] | |
| a se recalifica | umlernen [neu ausbilden für einen Beruf] | |
| econ. bunuri {pl} materiale | Sachwerte {pl} [Sache, die einen materiellen Wert darstellt] | |
| Ziua {f} Păcălelilor | 1. April {m} [Tag, an dem man jdn. in den April schickt] | |
| a juisa [a avea orgasm] | kommen [ugs.] [einen Orgasmus haben] | |
| a pica [într-o anumită zi] | fallen [auf einen Tag] | |
| gastr. păhărel {n} [de alcool etc.] | Stamperl {n} [bayer., österr. für einen "Kurzen"] | |
| proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi. | Wie man sich bettet, so liegt man. | |
| proverb Cum îți vei așterne așa vei dormi. | Wie man sich bettet, so schläft man. | |
| a recepționa [un post de radio] | hereinbekommen [ugs.] [einen Sender empfangen] | |
| a da în schimb [a răsplăti] | vergelten [belohnen, einen Gegendienst erweisen] | |
| a încadra ceva [într-o ramă] | etw.Akk. einfassen [in einen Rahmen] | |