Alle Sprachen    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   PT   NL   HU   FI   LA   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   ES   IS   RU   SV   NO   FI   IT   CS   DA   PT   HR   BG   RO   |   more ...

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [Redewendung]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|About/Extras|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [Redewendung]

Übersetzung 1 - 71 von 71

RumänischDeutsch
ling. locuțiune {f}
8
Wendung {f} [Redewendung]
ling. expresie {f} idiomaticăWendung {f} [Redewendung]
2 Wörter: Andere
Nicio problemă!Kein Thema! [Redewendung]
2 Wörter: Verben
a menționa în treacătetw.Akk. einfließen lassen [Redewendung]
a șterge putinaReißaus nehmen [ugs.] [Redewendung]
3 Wörter: Andere
Timpul zboară.Die Zeit rast. [ugs.] [Redewendung]
în pripă [în mare grabă]Hals über Kopf [ugs.] [Redewendung]
fără alte formalități {adv}ohne langes Federlesen [Redewendung]
Pentru Dumnezeu!Um Gottes willen! [Redewendung]
Pentru numele lui Dumnezeu!Um Gottes willen! [Redewendung]
3 Wörter: Verben
a rămâne pe fază [pop.]am Ball bleiben [fig.] [Redewendung]
sport a arunca prosopul [și fig.] [a renunța]das Handtuch werfen [Kampfaufgabe beim Boxen] [auch fig. ugs., Redewendung]
a fi responsabilden Hut aufhaben [Redewendung] [verantwortlich sein]
a fugidie Fliege machen [ugs.] [Redewendung]
a se enervaeinen Föhn haben [Redewendung] [wütend werden]
a avea o păsărică la cap [pop.] [fig.]einen Vogel haben [ugs.] [fig.] [Redewendung]
a fi nevoit decidăin Zugzwang geraten [Redewendung]
a avea importanțăins Gewicht fallen [Redewendung]
a întrerupe pe cineva [în conversație]jdm. ins Wort fallen [Redewendung]
a ține pe cineva în suspansjdn. in Atem halten [Redewendung]
a lua la întrebări pe cineva [a interoga]jdn. ins Gebet nehmen [Redewendung] [ausfragen]
a scoate pe cineva din săritejdn. zur Weißglut treiben [ugs.] [Redewendung]
a tremura ca o frunzăzittern wie Espenlaub [Redewendung]
4 Wörter: Andere
pe același calapod {adj}aus demselben Holz geschnitzt [Redewendung]
Asta nu merge.Das ist nicht drin. [Redewendung]
o furtună într-un pahar cu apă [idiom]ein Sturm im Wasserglas [Redewendung]
4 Wörter: Verben
a fi evidentauf der Hand liegen [Redewendung]
a pricepe cam greuauf der Leitung stehen [Redewendung]
a rămâne liber [în afara închisorii]auf freiem Fuß bleiben [Redewendung]
a avea grijă să...dafür Sorge tragen, dass ... [geh.] [Redewendung]
a fi greu de capeine lange Leitung haben [Redewendung]
a termina cu cevaeinen Schlussstrich unter etw.Akk. ziehen [Redewendung]
a deschide calea către ceva [fig.]etw.Dat. Tür und Tor öffnen [fig.] [Redewendung]
a fi rezistent [a nu se lăsa doborât]hart im Nehmen sein [Redewendung]
a fi pe buzele tuturorin aller Munde sein [Redewendung]
a da cu bâta-n baltă [pop.] [idiom]in ein Fettnäpfchen treten [Redewendung]
a fi într-o relație [a avea prieten(ă)]in festen Händen sein [Redewendung]
a fi bătut în cuiein Stein gemeißelt sein [Redewendung]
a călca pe cineva pe nervijdm. auf den Keks gehen [ugs.] [Redewendung]
a ajuta pe cinevajdm. unter die Arme greifen [fig.] [Redewendung]
a mărita pe cinevajdn. unter die Haube bringen [Redewendung]
a fi în pas cu vremurilemit der Zeit gehen [Redewendung]
a verifica totul este în regulănach dem Rechten sehen [Redewendung]
a fi confuzneben der Kappe sein [ugs.] [Redewendung]
a lua în râs pe cinevasein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung]
a-și bate joc de cineva {verb}sein Spiel mit jdm. treiben [Redewendung]
Unverified a fi abandonat sau ignoratunter den Tisch fallen [ugs.] [Redewendung] [nicht berücksichtigt oder getan werden, nicht stattfinden]
a face din țânțar armăsar [pop.]viel Aufhebens um etw.Akk. machen [Redewendung]
4 Wörter: Substantive
uzura {f} vremiider Zahn {m} der Zeit [Redewendung]
două lucruri {pl} diferitezwei (verschiedene) Paar {pl} Schuhe [fig.] [Redewendung]
5+ Wörter: Andere
E inevitabil.Daran führt kein Weg vorbei. [Redewendung]
Asta e altă mâncare de pește.Das ist ein anderes Paar Schuhe. [Redewendung]
Frumoasă treabă!Das ist eine schöne Bescherung! [ugs.] [Redewendung]
Se strânge lațul în jurul gâtului său. [fig.]Die Schlinge um seinen Hals zieht sich zu. [fig.] [Redewendung]
Timpul zboară.Die Zeit vergeht wie im Fluge. [Redewendung]
Mi se scurge timpul.Mir läuft die Zeit davon. [Redewendung]
Nimeni nu este mai presus de lege.Niemand steht über dem Gesetz. [Redewendung]
5+ Wörter: Verben
a fi furios pe cinevaauf jdn. einen (dicken) Hals haben [ugs.] [Redewendung]
a lua chestiunea în propriile mâini [a face ceva în mod personal]die Sache selbst in die Hand nehmen [etwas persönlich tun] [Redewendung]
a-și sprijini capul de umărul cuiva {verb}eine starke Schulter zum Anlehnen brauchen [Redewendung]
Unverified Ar fi mai mult prea ciudat dacă ... {verb}Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... [Redewendung]
a (nu) se gândi la cevaetw.Akk. (nicht) auf dem Schirm haben [Redewendung]
a învăța ceva de la zeroetw.Akk. von der Pike auf lernen [Redewendung]
a învârti pe cineva pe degete [pop.]jdn. um den (kleinen) Finger wickeln [ugs.] [Redewendung]
a fi mai catolic decât papakatholischer als der Papst sein [Redewendung]
a vorbi fără pauză [a turui]ohne Punkt und Komma reden [Redewendung]
a fi mai catolic decât papapäpstlicher sein als der Papst [Redewendung]
a se gândi serios la cevasichDat. etw.Akk. durch den Kopf gehen lassen [Redewendung]
a se simți sleit de puterisich fühlen wie durch den Wolf / Fleischwolf gedreht [Redewendung]
a se certa cu cinevasich mit jdm. in die Wolle kriegen [Redewendung]
a vorbi ocolind subiectulum den heißen Brei herumreden [Redewendung]
» Weitere 2 Übersetzungen für Redewendung außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5BRedewendung%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.025 Sek.

 

Übersetzungen vorschlagen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2020 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung