| Rumänisch | Deutsch | |
| geogr. ist. pol. Berlinul {n} Occidental | Berlin {n} (West) [offizielle Bezeichnung der Bundesrepublik bis 1989] | |
| astron. Luna {f} <☾> [singurul satelit natural al Pământului] | der Mond {m} <☾> [der einzige natürliche Satellit der Erde] | |
| astron. Soarele {m} <☉> [steaua din centrul sistemului solar] | die Sonne {f} <☉> [der Stern im Zentrum des Sonnensystems] | |
| ist. schimbarea {f} direcției [din RDG] | die Wende {f} [der DDR] | |
| rămășițe {pl} pământești | sterbliche Überreste {pl} [unter der Erde] | |
| ist. pol. Principatele {pl} Unite [Principatele Unite ale Țării Românești și Moldovei] | Vereinigte Fürstentümer {pl} [Vereinigte Fürstentümer der Walachei und Moldau] | |
3 Wörter: Andere |
| Nu-ți vine să crezi! [exprimă uimirea, mirarea, în semn de admirație] | Denk mal an! [ugs.] [Ausdruck der Verwunderung] | |
| cutare {pron} | der und der | |
| Ciocnirea civilizațiilor și refacerea ordinii mondiale | Kampf der Kulturen [Die Neugestaltung der Weltpolitik im 21. Jahrhundert] [Samuel Phillips Hungtington, 1927-2008] | |
3 Wörter: Verben |
| naut. a coborî steagul [în semn de capitulare] | die Flagge streichen [Niederholen der Flagge, bei einem Kriegsschiff Zeichen für die Kapitulation] | |
3 Wörter: Substantive |
| ist. August {m} al II-lea al Poloniei | August {m} der Starke [Friedrich August I. von Sachsen, August II. der Starke] | |
| geogr. Oceanul {n} Atlantic | der Große Teich {m} [ugs.] [hum.] [der Atlantik] | |
| geogr. Brațul {n} Sfântu Gheorghe | St.-Georgs-Arm {m} [Mündungsarm der Donau] | |
4 Wörter: Andere |
| idiom Zarul a fost aruncat. [Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | Der Würfel ist gefallen. [wörtl.: Der Würfel ist geworfen., Iacta alea est - Gaius Julius Caesar] | |
| film lit. muz. Odă bucuriei [Friederich Schiller] | Ode an die Freude [Gedicht: Friedrich Schiller] [vertont im letzten Satz der 9. Sinfonie von Ludwig van Beethoven] | |
4 Wörter: Substantive |
| bibl. pomul {m} cunoașterii binelui și răului | der Baum {m} der Erkenntnis | |
| idiom buricul {n} pământului | der Nabel {m} der Welt | |
| uzura {f} vremii | der Zahn {m} der Zeit [Redewendung] | |
| ist. Pepin {m} cel Scurt | Pippin der Kurze / Kleine {m} [genannt auch Pippin III., Pippin der Jüngere] | |
| com. UE teritoriu {n} vamal al Uniunii Europene [și: teritoriu vamal al Comunității] | Zollgebiet {n} der Europäischen Union [auch: Zollgebiet der Gemeinschaft] | |
5+ Wörter: Andere |
| pe de o parte ..., pe de altă parte ... | auf der einen Seite ..., auf der anderen (Seite) ... | |
| E în natura lucrurilor. | Das liegt in der Natur der Sache. | |
| film lit. teatru Vizita bătrânei doamne | Der Besuch der alten Dame [Friedrich Dürrenmatt] | |
| Prostul își repetă greșelile, deșteptul învață din ele. | Der Dumme wiederholt seine Fehler; der Kluge lernt daraus. | |
| care mai de care mai ... | der eine ... als der andere | |
| proverb Boii ară și caii mănâncă. | Der eine hat die Mühe, der andere die Brühe. | |
| Adversarul a abandonat în runda a 3-a. | Der Gegner gab in der 3. Runde auf. | |
| Deținutul a fost achitat de pedeapsă. | Der Häftling wurde von der Strafe freigesprochen. | |
| proverb Foamea este cel mai bun bucătar. | Der Hunger ist der beste Koch. | |
| Regele a murit, trăiască Regele! | Der König ist tot, lang lebe der König! | |
| vest. ultimul răcnet al modei | der letzte Schrei der Mode | |
| citat Maurul și-a făcut datoria, maurul poate să plece. | Der Mohr hat seine Schuldigkeit getan, der Mohr kann gehen. [nach: Friedrich Schiller, Die Verschwörung des Fiesco zu Genua] | |
| Somnul rațiunii naște monștri. | Der Schlaf der Vernunft gebiert Ungeheuer. | |
| print. Termenul pentru terminarea tipăririi cărții este 1 iunie. | Der Termin für den Ausdruck des Buches ist der 1. Juni. | |
| Dorința dă naștere gândului. | Der Wunsch ist der Vater des Gedankens. | |
| proverb Ochii sunt oglinda sufletului. | Die Augen sind der Spiegel der Seele. | |
| proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.] | Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten] | |
| unitate și dreptate și libertate [începutul imnului național german] | Einigkeit und Recht und Freiheit [Anfang der deutschen Nationalhymne] | |
| În lista caracteristicilor atractive ale femeilor stă foarte clar pe primul loc "tânără". | In der Liste der Attraktivitätsmerkmale für Frauen steht ganz klar „jung“ auf Platz eins. | |
| Johann Wolfgang von Goethe este cel mai mare poet al Germaniei și unul dintre cei mai mari ai lumii. | Johann Wolfgang von Goethe ist Deutschlands größter Dichter und einer der größten der Welt. | |
| Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul. | Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf. | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| Dacă nu vine muntele la Mahomed, se duce Mahomed la munte. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | |
| proverb Așa tată, așa fiu. | Wie der Vater, so der Sohn. | |
5+ Wörter: Verben |
| jur. a fost fixat termenul de judecare (a procesului) | der Termin der Verhandlung steht an | |
| a fugi de răspundere | sich auf und davon machen [fig.] [sich von der Verantwortung drücken] | |
5+ Wörter: Substantive |
| UE Carta {f} drepturilor fundamentale a Uniunii Europene | Charta {f} der Grundrechte der Europäischen Union | |
| (ultima) picătură {f} care răstoarnă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care umple paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |
| (ultima) picătură {f} care varsă paharul | der (letzte) Tropfen {m}, der das Fass zum Überlaufen bringt [Redewendung] | |