|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: [A.]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Albanisch
Deutsch - Bosnisch
Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ungarisch
English - Albanian
English - Bosnian
English - Bulgarian
English - Croatian
English - Czech
English - Danish
English - Dutch
English - Esperanto
English - Finnish
English - French
English - Greek
English - Hungarian
English - Icelandic
English - Italian
English - Latin
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Russian
English - Serbian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
English - Turkish
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: [A]

Übersetzung 1701 - 1750 von 1885  <<  >>


Rumänisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

a face presupuneri asupra a cevaauf etw.Akk. tippen
a fi într-o relație [a avea prieten(ă)]in festen Händen sein [Redewendung]
a fi lipsit de curaj [a da înapoi, a se eschiva]kneifen [sich drücken]
a fi luat ceva la bord [a fi pilit] [pop.]einen intus haben [ugs.]
a fi pe cont propriu [a nu fi ajutat de nimeni]auf sichAkk. (allein) gestellt sein
a fi pus în mișcare [a începe meargă]in Bewegung geraten
a gravita în jurul a ceva [și fig.]sichAkk. um etw.Akk. drehen [auch fig.]
Unverified a împinge afară, a excludeherausdrängen
a împinge pe cineva în prăpastie [fig.] [a-i face rău]jdn. in den Abgrund reißen [fig.]
a insista asupra unui lucru [a se preocupa, a trata pe larg]sich mit etw. aufhalten
a lăsa pe cineva fără aer [a i se tăia respirația] [fig.]jdm. die Luft ausgehen
a linge pe cineva în cur [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a linge pe cineva în fund [vulg.] [a linguși]jdm. in den Arsch kriechen [vulg.] [einschmeicheln]
a lua la întrebări pe cineva [a interoga]jdn. ins Gebet nehmen [Redewendung] [ausfragen]
a lucra (a avea serviciu)berufstätig sein
a merge în jurul a cevaum etw.Akk. herumgehen
a merge până la capăt [a risca totul]aufs Ganze gehen [Redewendung]
a nu ajunge la nimic [a nu avea niciun rezultat]ins Leere laufen
a nu avea de unde [a nu fi în stare]nicht können
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
a nu închide un ochi [a nu dormi]kein Auge zutun
a nu mirosi a bine [fig.] [a fi ceva în neregulă]nach Betrug riechen
a o lua la sănătoasa [fig.] [pop.] [a o șterge, a evada]ausreißen [ugs.] [davonlaufen]
a opri [a împiedica] pe cineva facă cevajdn. an etw. hindern
a pleda în favoarea a cevaetw. befürworten
a prinde pe cineva din urmă [a-i egala performanțele]zu jdm. aufschließen
Unverified a provoca lipsă de încredere [a cauza neînțelegeri]Unverständnis auslösen
idiom a pune mare preț pe ceva [a stima, a pune valoare]auf etw. sehen [achten, Wert legen]
idiom a pune pe cineva la pământ [a înfrânge, a zdrobi]jdn. in die Pfanne hauen
a pune pe cineva la zid [a executa pe cineva]jdn. an die Wand stellen [ugs.] [hinrichten]
pol. a rata intrarea în Bundestag [a nu îndeplini pragul electoral]den Einzug in den Bundestag verpassen
a se arunca în aer [a se sinucide] [despre un atentator sinucigaș]sich (selbst) in die Luft sprengen [Attentäter etc.]
a se concentra asupra a cevaden Fokus auf etw.Akk. legen [geh.]
a se da peste cap [a depune eforturi deosebite]nichts unversucht lassen
a se dovedi a fisich entpuppen als
a se freca la ochi [a nu-i veni a crede] [fig.]sich verwundert die Augen reiben
a se împiedica de minge [a rata o șansă de gol]den Ball verstolpern [eine Torchance verpassen]
a se înțelege asupra a cevasich auf / über etw.Akk. verständigen
a se lăsa pe spate [a se relaxa] [fig.]sich zurücklehnen
a se lupta împotriva a cevagegen etw.Akk. kämpfen
a se lupta împotriva a cevagegen etw.Akk. Sturm laufen
a se obosi peste măsură [a se speti]sich abhetzen
a se răsfrânge asupra a ceva [fig.]sich auf etw.Akk. auswirken
a se ridica prin muncă [a se ridica prin propriile puteri]sich hocharbeiten
a se topi pe limbă [a se topi în gură] [pop.]auf der Zunge zergehen
a se trezi face ceva [a se surprinde făcând ceva]sich (selbst) dabei erwischen, wie / dass man etw. tut
a sta la baza a cevaetw.Dat. zugrundeliegen [alt]
a sta la baza a cevaetw.Dat. zugrunde liegen
a sta pe propriile picioare [a fi independent]auf eigenen Füßen stehen
» Weitere 20429 Übersetzungen für A außerhalb von Kommentaren
Vorige Seite   | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=%5BA.%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 1.028 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung