|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Romanian-German translation for: [într-o]
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Esperanto
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Polnisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Serbisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Türkisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
English - Bosnian
English - Croatian
English - Czech
English - Dutch
English - Finnish
English - French
English - Icelandic
English - Italian
English - Norwegian
English - Polish
English - Portuguese
English - Romanian
English - Slovak
English - Spanish
English - Swedish
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary Romanian German: [într o]

Translation 1 - 50 of 450  >>


Romanian

» Restrict search to this language


German

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
cerere {f} de primire [într-o organizație, școală, într-un partid etc.]Aufnahmeantrag {m}
ling. lit. paranteză {f} [într-un pasaj al unui text, într-o propoziție etc.]Einschub {m} [in einem Textabschnitt, Satz usw.]
a se regăsi [într-o situație, într-un loc]sich wiederfinden [in einer Situation, an einem Ort]
a fi vorba despre ceva [într-o carte, într-un film]über etw.Akk. handeln [Film, Buch]
a fi vorba despre ceva [într-o carte, într-un film]von etw.Dat. handeln [Film, Buch]
a admite pe cineva/ceva [într-o școală, într-un club etc.]jdn./etw. aufnehmen [in Schule, Verein etc.]
teatru gag {n} [efect comic într-un film sau într-o piesă de teatru]Gag {m} [komische Situation in einem Film oder in einem Theaterstück]
intrare {f} [într-o țară]Einreise {f}
a intra [într-o încăpere]betreten
turism a intra [într-o țară]einreisen
a numi [într-o funcție]bestellen
a pleca [într-o călătorie]verreisen
tech. tăietură {f} [decupaj într-o țeavă]Aussparung {f}
persoană {f} neinițiată [într-o problemă]Außenstehender {m}
a accede [într-o funcție]antreten [Amt]
a trece [într-o listă etc.]eintragen
naut. a se înclina [într-o parte]schlingern
automob. a doua mașină {f} [într-o familie]Zweitwagen {m}
autorizație {f} de intrare [într-o țară]Einreisebewilligung {f}
admin. jur. condiție {f} de intrare [într-o țară]Einreisevoraussetzung {f}
a clasa [a încadra într-o categorie]einstufen
planșă {f} [într-o carte]Tafel {f} [in einem Buch]
mil. a se îngropa [într-o tranșee]sich verschanzen
sport echipă {f} promovată [într-o divizie, ligă superioară]Aufsteiger {m}
jur. sport autorizație {f} de pescuit [într-o anumită apă]Fischereierlaubnisschein {m}
jur. sport autorizație {f} de pescuit [într-o anumită apă]Gewässerschein {m}
a reintra [într-o sală etc.]wieder eintreten [betreten]
a fi scris [într-o carte etc.]drinstehen [ugs.]
jur. sport autorizație {f} de pescuit [într-o anumită apă]Angelkarte {m} [ugs.]
a pica [într-o anumită zi]fallen [auf einen Tag]
undeva {adv} [cu un verb de mișcare: într-o direcție oarecare]irgendwohin
a interveni [într-o problemă]sich einschalten [in eine Angelegenheit eingreifen]
a prelua conducerea [într-o cursă]sich an die Spitze setzen
a încadra ceva [într-o ramă]etw.Akk. einfassen [in einen Rahmen]
scobitură {f} [loc scobit într-o suprafață]Falz {m} [Aussparung, Vertiefung in einer Oberfläche]
a deveni greu [fig.] [a se ajunge într-o situație dificilă]eng werden
a interveni [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a poziționa [a așeza într-o anumită poziție]positionieren [in eine bestimmte Position bringen]
a se descurca [într-o anumită situație]auskommen [in einer gegebenen Situation, Lage zurechtkommen]
a se amesteca [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
a se băga [într-o situație, discuție - fără a i se cere, neîntrebat]sich einmischen
idiom Stimate doamne și stimați domni, [adresare într-o scrisoare]Sehr geehrte Damen und Herren, [Briefanrede]
tineri {pl} specialiști [într-o firmă]Nachwuchs {m} [Firma]
a învesti pe cineva [într-o funcție etc.]jdn. einsetzen [in ein Amt etc.]
relig. novice {m} [persoană care a intrat de curând într-o mănăstire spre a se călugări]Novize {m}
bot vegetație {f} [totalitate a plantelor care cresc într-o anumită regiune]Pflanzenwuchs {m} [Gesamtheit der an einer bestimmten Stelle wachsenden Pflanzen]
a încerca un lucru din greu [a nu răzbi într-o situație grea]sich an einer Sache die Zähne ausbeißen
job [persoană care face carieră într-un domeniu de activitate pentru care nu are o formare profesională]Seiteneinsteiger {m}
a intra [într-o firmă etc.]eintreten [beitreten, auch in Firma etc.]
a implica pe cineva/ceva în ceva [într-o conversație]jdn. in etw.Akk. hineinziehen
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://dero.dict.cc/?s=%5B%C3%AEntr-o%5D
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.076 sec

» Dieses Gerät BL o.k. ieren [într-o]/DERO
 

Add a translation to the Romanian-German dictionary

Do you know German-Romanian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
Romanian-German dictionary (Dicţionar german-român) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement