|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: a nu avea de unde [a nu fi în stare]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

a nu avea de unde in anderen Sprachen:

Deutsch - Rumänisch
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: a nu avea de unde [a nu fi în stare]

Übersetzung 1 - 50 von 35567  >>

RumänischDeutsch
a nu avea de unde [a nu fi în stare]nicht können
Teilweise Übereinstimmung
a putea [a fi în stare]imstande sein
a putea face ceva [a fi în stare de a face ceva]imstande sein, etw. zu tun
a nu mirosi a bine [fig.] [a fi ceva în neregulă]nach Betrug riechen
a nu avea succes [a nu obține un rezultat bun]schlecht abschneiden
a nu avea de undesichDat. etw.Akk. nicht aus den Rippen schneiden können [ugs.]
achitat {adj} [în expresia: a nu mai datora nimic cuiva, a fi chit cu cineva]wett [selten] [abbezahlt, erledigt]
a se îndoi [a nu fi sigur de ceva, a pune sub semnul întrebării]anzweifeln
a nu se atinge de mâncare [a nu mânca]das Essen stehen lassen [nicht essen]
a se învechi [a nu fi folosit]Staub ansetzen [veralten]
a aduna praful [și fig.] [a nu fi folosit]Staub ansetzen [ugs.] [auch fig.] [nicht benutzt werden]
a nu se da înapoi de la nimic [a nu avea niciun scrupul]sich vor nichts und niemandem scheuen [ugs.] [keinerlei Skrupel haben]
a avea grijă [a fi atent]vorsichtig sein
a fi pe cont propriu [a nu fi ajutat de nimeni]auf sichAkk. (allein) gestellt sein
a avea două mâini stângi [fig.] [a fi neîndemânatic]zwei linke Hände haben
citat a fi sau nu a fisein oder nicht sein
a nu închide un ochi [a nu dormi]kein Auge zutun
a fi înăuntru [a fi în interior]drinnen sein
geogr. a se înclina [a fi în pantă]abfallen
a avea pe cineva în vizor [fig.] [a fi cu ochii pe cineva]jdn. im Fadenkreuz haben [fig.]
a nu se băga [a se ține departe, a nu se amesteca]sich raushalten [ugs.]
a nu se pupa [pop.] [a nu se potrivi]nicht zusammenpassen
astron. fiz. MedTech. Unverified a preceda [a fi în mișcare de precesiune]präzedieren
a visa [a fi cu capul în nori]schwärmen
a ignora ceva [a nu lua în considerare]etw. ausklammern [fig.] [nicht berücksichtigen, beiseitelassen]
a nu ajunge la nimic [a nu avea niciun rezultat]ins Leere laufen
a nu face mulți purici [fig.] [a nu sta mult]nicht lange bleiben
a nu avea nici în clin, nici în mânecă cunichts gemeinsam haben mit
a nu fi în formă [a fi obosit fizic sau psihic]durchhängen [ugs.] [in schlechter körperlicher oder seelischer Verfassung sein]
citat A fi sau a nu fi, aceasta e întrebarea. [William Shakespeare]Sein oder Nichtsein, das ist hier die Frage.
a fi evident [a fi ușor de înțeles, a fi clar]naheliegen
a nu avea dreptate [a se înșela]falschliegen [ugs.]
a nu avea efect [a rămâne fără consecințe]ausbleiben [Konsequenz]
a nu se omorî cu munca [pop.] [a nu se da peste cap]sich kein Bein ausreißen [ugs.]
Unverified a nu vrea o lase așa [a nu se împăca cu situația]nicht so stehen lassen wollen
a nu avea rău de înălțimeschwindelfrei sein
a o lăsa așa [a nu mai face ceva, a nu mai întreprinde ceva]es dabei belassen
a nu avea cei șapte ani de acasăseine gute Kinderstube vergessen
a nu glumi cu ceva [a lua în considerație cu toată seriozitatea]mit etw.Dat. Ernst machen
a păstra [a reține, a pune de-o parte, a nu arunca]aufheben [aufbewahren, nicht wegwerfen]
Nu văd, nu aud, nu vorbesc. [cele trei maimuțe]Nichts sehen, nichts hören, nichts sagen. [die drei Affen]
pol. [Hammelsprung este un sistem de numărare a voturilor în Germania. Deputații părăsesc sala și se întorc pe o ușă diferită, în funcție de votul lor: da, nu sau abținere.]Hammelsprung {m} [Abstimmungsverfahren]
a fi învins de ceva [a fi înfrânt, copleșit de ceva]etw.Dat. erliegen
a avea obiceiul de apflegen zu
a fi încântat de cineva/ceva [a fi vrăjit de cineva/ceva]ganz hin und weg von jdm./etw. sein [ugs.]
proverb Unde nu-i cap, vai de picioare.Was man nicht im Kopf hat, muss man in den Beinen haben.
a etala [a expune ceva pentru a fi privit]auslegen [etw. zur Ansicht hinlegen, ausbreiten etc.]
a umbla [a se plimba, a fi la promenadă]wandeln [gehen]
a trage bățul mai scurt [a fi dezavantajat, a pierde]den Kürzeren ziehen
a se entuziasma [a fi cuprins de entuziasm, a se învăpăia]sich enthusiasmieren
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=a+nu+avea+de+unde+%5Ba+nu+fi+%C3%AEn+stare%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.848 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung