| Rumänisch | Deutsch | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |
| bibl. Să nu iei în deșert Numele Domnului, Dumnezeului tău. | Du sollst den Namen des Herrn, deines Gottes, nicht missbrauchen. | |
| bunul Dumnezeu {m} | der liebe Gott {m} [ugs.] | |
| proverb A trecut baba cu colacii | Die Omi mit dem Kuchen ist schon vorbeigegangen [deutsche Entsprechung: Wer zu spät kommt den bestraft das Leben] | |
| a se obișnui cu ideea | sich mit dem Gedanken vertraut machen | |
| proverb În dragoste și în război totul e permis. | Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt. | |
| În dragoste și în război totul e permis. | In der Liebe und im Krieg ist alles erlaubt. | |
| a bate șaua ca să priceapă iapa | den Sack schlagen und den Esel meinen [Redewedung] | |
| a fura de la bogați pentru a da săracilor | von den Reichen stehlen und den Armen geben | |
| proverb Prietenul la nevoie se cunoaște. | Den Freund erkennt man in der Not. | |
| relig. Orașului și Lumii [Urbi et Orbi] | der Stadt und dem Erdkreis [Urbi et Orbi] | |
| jocuri TV Vrei să fii milionar? | Wer wird Millionär? [Fernseh-Quizshow] | |
| proverb Cine seamănă vânt, culege furtună. | Wer Wind sät, wird Sturm ernten. | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| pe la spate | hinter dem Rücken | |
| relig. ziua {f} Domnului [duminica] | der Tag {m} des Herrn [Sonntag] | |
| a se înconjura | sich umgeben | |
| pe la spatele cuiva | hinter dem Rücken von jdm. | |
| cu spatele la zid {adv} | mit dem Rücken zur Wand [Redewendung] | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| a se familiariza cu ceva | sich mit etw. vertraut machen | |
| a susține pe cineva | jdm. den Rücken stärken | |
| a întoarce cuiva spatele | jdm. den Rücken zuwenden | |
| bibl. citat De ce vezi paiul din ochiul fratelui tău, iar bârna din ochiul tău nu o iei în seamă? [Luca 6:41] | Was aber siehst du den Splitter, der in deines Bruders Auge ist, den Balken aber, der in deinem eigenen Auge ist, nimmst du nicht wahr? [Lk 6,41; EB] | |
| Asta este cea mai proastă zi pe care ți-o poți imagina! | Das ist der schlimmste Tag, den man sich vorstellen kann! | |
| film lit. teatru Intrigă și iubire | Kabale und Liebe [Friedrich von Schiller] | |
| a întoarce spatele cuiva [și fig.] | jdm. den Rücken zukehren [auch fig.] | |
| idiom a înjunghia pe cineva pe la spate [fig.] | jdm. in den Rücken fallen [fig.] | |
| a da cuiva fiori pe șira spinării | jdm. einen Schauder über den Rücken jagen | |
| idiom dragoste {f} la prima vedere | Liebe {f} auf den ersten Blick | |
| film lit. F Poveste despre dragoste și întuneric [Amos Oz] | Eine Geschichte von Liebe und Finsternis [Amos Oz] | |
| muz. Dragostea celor trei portocale [Prokofiev] | Die Liebe zu den drei Orangen | |
| puterea {f} iubirii | Macht {f} der Liebe | |
| Cine e următorul? | Wer ist der Nächste? | |
| bibl. proverb Cine caută găsește. | Wer suchet, der findet. | |
| bibl. citat Cel care caută, află. | Wer da sucht, der findet. | |
| asig. Asigurarea va despăgubi daunele. | Die Versicherung wird den Schaden ersetzen. | |
| citat Viața îi pedepsește pe cei care reacționează prea târziu. [M. Gorbaciov] | Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben. [M. Gorbatschow] | |
| proverb Cine nu riscă, nu câștigă. | Wer nicht wagt, der nicht gewinnt. | |
| citat Iubesc trădarea, dar urăsc pe trădători. [Iulius Cezar] | Ich liebe den Verrat, aber ich hasse Verräter. [Julius Cäsar] | |
| Cine câștigă la joc, în dragoste n-are noroc. | Glück im Spiel, Pech in der Liebe. | |
| Cine n-are noroc la joc, are în dragoste. | Pech im Spiel, Glück in der Liebe. | |
| proverb Gelozia este inima iubirii. | Eifersucht ist das Herz der Liebe. [japanisches Sprichwort] | |
| idiom a pătrunde până în esența lucrurilor | den Dingen auf den Grund gehen | |
| pol. a rata intrarea în Bundestag [a nu îndeplini pragul electoral] | den Einzug in den Bundestag verpassen | |
| idiom a lua taurul de coarne [fig.] | den Stier bei den Hörnern packen | |
| Scapă cine poate! | Rette sich, wer kann! | |
| proverb Pasărea după pene se cunoaște. | An den Federn erkennt man den Vogel. | |
| sport a monopoliza mingea | den Ball in den eigenen Reihen halten | |