| Rumänisch | Deutsch | |
| Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war eben erst abgefahren, da begann er zu lesen. | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Abia plecă trenul că se și apucă să citească. | Der Zug war kaum abgefahren, da begann er zu lesen. | |
| dent. După ce a fost scos dintele, rana a început să sângereze puternic. | Nachdem der Zahn gezogen war, begann die Wunde stark zu bluten. | |
| E prea târziu. | Der Zug ist abgefahren. [fig.] | |
| El a început să încărunțească. | Er begann zu ergrauen. | |
| Filmul abia a început. | Der Film hat eben erst angefangen. | |
| Când era el elev, atunci existau încă școli separate pentru fete și băieți. | Als er Schüler war, da gab es noch getrennte Schulen für Mädchen und Jungen. | |
| abia {adv} [temporal] | eben erst | |
| abia acum câteva clipe {adv} | gerade (eben) erst | |
| bibl. citat relig. Cel ce este m-a trimis la voi. | Der "Ich-bin-da" hat mich zu euch gesandt. | |
| Abia ieși pe ușă că și sună telefonul. | Er war kaum aus der Tür, als das Telefon klingelte. | |
| El a încercat să mă depășească în curbă. | Er hat versucht, mich in der Kurve zu überholen. | |
| Abia a sosit. | Er ist eben gekommen. | |
| Are abia 18 ani. | Er ist erst 18 Jahre alt. | |
| S-a întors abia acum câteva zile. | Er ist erst vor einigen Tagen zurückgekommen. | |
| A venit acasă ieri seară abia la ora 11. | Er kam gestern Abend erst um 11 Uhr nach Hause. | |
| Iată-l, în sfârșit! | Da ist er ja! | |
| A ezitat multă vreme. | Er war lange unschlüssig. | |
| A fost multă vreme nehotărât. | Er war lange unschlüssig. | |
| Azi era prost dispus. | Heute war er trüb gestimmt. | |
| ceea ce era de demonstrat | was zu beweisen war | |
| idiom Și-a băgat dracul coada! | Da ist der Wurm drin! | |
| bibl. citat Cel care caută, află. | Wer da sucht, der findet. | |
| Acum, după ce s-a hotărât, obiecția ta vine prea târziu. | Jetzt, da es beschlossen ist, kommt dein Einwand zu spät. | |
| Toți copiii sunt aici în afară de unul. | Alle bis auf eines der Kinder sind da. | |
| Mergeam pe stradă, dintr-o dată am auzit pași. | Ich ging auf der Straße, da hörte ich Schritte. | |
| El citea, în loc să lucreze. | Er las, anstatt zu arbeiten. | |
| A fost probabil cea mai proastă zi din întregul an. | Es war wahrscheinlich der schlimmste Tag meines ganzen Jahres. | |
| lit. F Încă de pe atunci Vulpea era Vânătorul | Der Fuchs war damals schon der Jäger [Herta Müller] | |
| El mă ajută să duc geamantanul. | Er hilft mir den Koffer (zu) tragen. | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| El are talentul de a se face iubit. | Er hat die Gabe, sich beliebt zu machen. | |
| El s-a sculat în picioare, ca să poată vedea mai bine. | Er stand auf, um besser sehen zu können. | |
| automob. tocit (prin circulație) {adj} {past-p} [cauciuc auto] | abgefahren [Reifen] | |
| Lui îi curge sânge din nas. | Er blutet aus der Nase. | |
| El este de părere că ... | Er ist der Meinung, dass ... | |
| El e întins pe malul mării. | Er liegt an der See. | |
| năstrușnic {adj} | abgefahren [ugs.] [veraltend] | |
| Astfel ar putea evita pedeapsa cu moartea. | Dadurch könnte er der Todesstrafe entgehen. | |
| El locuiește pe strada Eminescu 25. | Er wohnt in der Eminescustraße 25. | |
| Abia ieși șeful din birou că ei și lăsară lucrul. | Kaum dass der Chef aus dem Büro war, hörten sie mit der Arbeit auf. | |
| El decide în legătură cu numărul participanților. | Er entscheidet über die Anzahl der Teilnehmer. | |
| lucrează la construirea metroului | er ist beim Bau der U-Bahn | |
| El vine mereu după începutul orei. | Er kommt immer nach Beginn der Stunde. | |
| El n-a fost afectat de epidemie. | Er wurde von der Epidemie nicht betroffen. | |
| proverb Fă ce zice popa, nu ce face el. | Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht. | |
| Omul, cât trăiește, învață, și tot moare neînvățat. | Der Mensch lernt, solange er lebt, und stirbt doch unwissend. | |
| El s-a dedicat trup și suflet acestui lucru. | Er hat sich der Sache mit Leib und Seele verschrieben. | |
| geogr. meteo. Vântul alpin föhn poate provoca furtuni puternice. | Der Alpenföhn kann zu starken Stürmen führen. | |
| a fi în stare să facă ceva | in der Lage sein, etw. zu tun | |