| Rumänisch | Deutsch | |
| lit. Cerul nu iartă pe nimeni [Erich Maria Remarque] | Der Himmel kennt keine Günstlinge [Erich Maria Remarque] | |
Teilweise Übereinstimmung |
| Nimeni nu este perfect! | Niemand ist vollkommen! | |
| Nimeni nu este perfect. | Keiner ist perfekt. | |
| Nimeni nu este perfect. | Niemand ist perfekt. | |
| a nu asculta de nimeni | sichDat. nichts sagen lassen | |
| bibl. Părinte, iartă-le lor, că nu știu ce fac. [Luca 23:34] | Vater, vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. [Lk 23,34] | |
| Nu se sinchisește nimeni de asta. | Danach kräht kein Hahn. [ugs.] [Redewendung] | |
| Nimeni nu este mai presus de lege. | Niemand steht über dem Gesetz. [Redewendung] | |
| proverb Nimeni nu-i profet în țara lui. | Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land. | |
| citat ist. pol. Nimeni nu are intenția să ridice un zid. [Walter Ulbricht] | Niemand hat die Absicht, eine Mauer zu errichten. [Walter Ulbricht] | |
| citat Nimeni nu te poate înșela, te înșeli numai tu însuți. | Man wird nie betrogen, man betrügt sich selbst. [J.W. Goethe] | |
| ceva nu deranjează pe cineva {verb} | etw. kratzt jdn. nicht [ugs.] [fig.] | |
| Nu da vina pe mine. | Schieb die Schuld nicht auf mich. | |
| Nu dați vina pe mine! | Schieben Sie die Schuld nicht auf mich! | |
| Nu te supăra pe mine. | Sei mir nicht böse. | |
| Nu-l cunosc pe acest bărbat. | Ich kenne diesen Mann nicht. | |
| Nu-l suport pe acest tip. | Ich kann den Typen nicht ab. [ugs.] | |
| a nu fi pe gustul tuturor | nicht jedermanns Sache sein | |
| a nu lua pe cineva în serios | jdn. nicht für voll nehmen | |
| a nu slăbi din ochi pe cineva | jdn. nicht aus den Augen lassen | |
| proverb Ce poți face azi, nu lăsa pe mâine. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| Domnul Ionescu nu-l acceptă pe ginerele său. | Herr Ionescu lehnt seinen Schwiegersohn ab. | |
| proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi. | Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. | |
| a nu avea toate țiglele pe casă [pop.] | nicht (mehr) alle Latten am Zaun haben [ugs.] | |
| a nu avea toate țiglele pe casă [pop.] | nicht (mehr) alle Tassen im Schrank haben [ugs.] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a nu scăpa pe cineva/ceva din ochi | jdn./etw. nicht aus den Augen lassen | |
| a sfătui pe cineva să nu facă ceva | jdm. von etw. abraten | |
| proverb Când pisica nu-i acasă, șoarecii joacă pe masă. | Wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. | |
| proverb Nu e bine să umbli cu nasul pe sus. | Übermut tut selten gut. | |
| a nu pierde ceva/pe cineva din ochi [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] | |
| a nu pierde pe cineva/ceva din vedere [fig.] | jdn./etw. im Auge behalten [fig.] | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach. | |
| proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard. | Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun. | |
| Iartă-mă! | Vergib mir! | |
| Iartă-mă! | Verzeih mir! | |
| anat. cerul {n} gurii | Gaumen {m} | |
| Nori acoperă cerul. | Wolken überziehen den Himmel. | |
| sub cerul liber | unter freiem Himmel | |
| meteo. Cerul este acoperit de nori. | Der Himmel ist mit Wolken bedeckt. | |
| Cerul și-a deschis toate zăgazurile. [fig.] | Der Himmel öffnete alle Schleusen. [fig.] | |
| nimeni {pron} | niemand | |
| nimeni altcineva | niemand sonst | |
| un nimeni {m} [pei.] | (ein) Garnichts {m} [pej.] [Person] | |
| Ce ție nu-ți place, altuia nu-i face. | Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu. | |
| nu se sfiește/nu ezită să o facă | er steht nicht an, es zu tun | |
| a trăi de pe-o zi pe alta [fig.] | von der Hand in den Mund leben [Redewendung] | |
| nu {adv} | nein | |
| nu {adv} | nicht | |
| Nu. | Nö. [ugs.] | |