|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: subject:proverb
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: Fachgebiet "proverb"

Übersetzung 101 - 150 von 178  <<  >>

 Proverb / Sprichwort
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Rumänisch Deutsch
proverb Dorința ta e poruncă pentru mine.Dein Wunsch ist mir Befehl.
proverb Drumul spre iad e pavat cu intenții bune.Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
proverb ce zice popa, nu ce face el.Mach was der Pfarrer sagt, nicht was er macht.
bibl. proverb Fericiți cei săraci cu duhul. [Matei 5:3]Selig sind die geistig Armen. [Mt 5,3]
proverb Fiecare lucru la timpul lui.Alles zu seiner Zeit.
proverb Foamea este cel mai bun bucătar.Der Hunger ist der beste Koch.
proverb Fricosul se sperie și de umbra sa.Dem Furchtsamen rauschen alle Blätter.
proverb Frumusețea este putere, zâmbetul este sabia ei.Schönheit ist Macht, ein Lächeln ist ihr Schwert.
proverb Frumusețea se află în ochiul celui care privește.Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
proverb Frumusețea stă în ochii celui care privește.Schönheit liegt im Auge des Betrachters.
proverb Ghinionul nu vine niciodată singur.Ein Unglück kommt selten allein.
proverb Haina-l face pe om.Kleider machen Leute.
proverb În dragoste și în război totul e permis.Im Krieg und in der Liebe ist alles erlaubt.
proverb Încetul cu încetul se face oțetul.Gut Ding will Weile haben.
proverb Încetul cu încetul se face oțetul.Mit der Zeit pflückt man Rosen.
proverb Întinde-te cât ți-e plapuma.Strecke dich nach deiner Decke.
proverb La pomul lăudat nu te duci cu sacul.Du sollst (davon) nicht zu viel erwarten.
proverb Lauda de sine nu miroase a bine.Eigenlob stinkt.
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [Lupus pilum mutat, non mentem.]Ein Wolf wechselt sein Haar, aber nicht seine Absicht.
proverb Lupul își schimbă părul, dar năravul ba. [origine: Lupus pilum mutat, non mentem.]Die Katze lässt das Mausen nicht. [wörtlich: Der Wolf verliert die Haare, aber nicht die schlechten Gewohnheiten]
proverb Mai bine mai târziu decât niciodată.Besser spät als nie.
proverb Mâine e o nouă zi.Morgen ist ein neuer Tag.
proverb Măturile noi mătură bine, dar cele vechi cunosc unghiurile.Neue Besen kehren gut, aber die alten kennen die Winkel.
proverb Meseria este brățară de aur.Handwerk hat goldenen Boden.
proverb Niciodată nu spui niciodată.Sag niemals nie.
proverb Niciodată nu zici niciodată.Sag niemals nie.
proverb Nimeni nu-i profet în țara lui.Ein Prophet gilt nichts im eigenen Land.
proverb Noaptea toate pisicile sunt negre.Nachts sind alle Katzen grau.
proverb Norocu-i după cum și-l face omul.Jeder ist seines eigenen Glückes Schmied.
proverb Nu aduce anul ce aduce ceasul.Was nicht ist, kann noch werden.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser den Spatz in der Hand als die Taube auf dem Dach.
proverb Nu da vrabia din mână pe cioara de pe gard.Besser ein Vogel in der Hand als zehn auf dem Zaun.
proverb Nu e bine umbli cu nasul pe sus.Übermut tut selten gut.
proverb Nu e pădure fără uscături.Kein Korn ohne Spreu.
proverb Nu iese fum fără foc.Ohne Rauch kein Feuer.
proverb Nu iese fum fără foc.Wo Rauch ist, (da) ist auch Feuer.
proverb Nu lăsa pe mâine ce poți face azi.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen.
proverb Nu mușca mâna care te hrănește.Beiß nicht (in) die Hand, die dich füttert.
proverb Nu tot ce strălucește, e aur.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu tot ce zboară, se mănâncă.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor er erlegt ist.
proverb Nu vinde pielea ursului din pădure.Man soll das Fell des Bären nicht verteilen, bevor man ihn erlegt hat.
proverb Numele este un semn prevestitor.Der Name ist Programm.
proverb O mâna spală pe alta.Eine Hand wäscht die andere.
proverb O minte sănătoasă într-un corp sănătos. [Mens sana in corpore sano]Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper.
proverb O nenorocire nu vine niciodată singură.Ein Unglück kommt selten allein.
proverb O poză valorează cât o mie de cuvinte.Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
proverb Obișnuința e a doua natură.Die Gewohnheit ist eine zweite Natur.
bibl. proverb Ochi pentru ochi, dinte pentru dinte.Auge um Auge, Zahn um Zahn.
proverb Ochii care nu se văd se uită.Aus den Augen, aus dem Sinn.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=subject%3Aproverb
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.
 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung