|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dicţionar german-român

Deutsch-Rumänisch-Übersetzung für: jdn abservieren [sich von jdm trennen]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

jdn abservieren in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Rumänisch Deutsch: jdn abservieren [sich von jdm trennen]

Übersetzung 1 - 50 von 1335  >>

RumänischDeutsch
a-i da papucii cuiva [pop.] [a se despărți de cineva]jdn. abservieren [ugs.] [sich von jdm. trennen]
Teilweise Übereinstimmung
a izvorî dinentspringen [+Dat.] [sich herleiten von]
a se elibera de/din cevaabschütteln [sich von etw. frei machen]
nerăbdător {adj} [dornic, doritor de a face ceva]bereitwillig [von sich aus bereit, etwas zu tun]
a ieși în evidențăhervorstechen [sich deutlich, scharf von seiner Umgebung abheben]
a i-o trage cuiva [vulg.] [pop.] [a se culca cu cineva]jdn. vernaschen [ugs.] [bumsen, mit jdm. pennen]
a fugi de răspunderesich auf und davon machen [fig.] [sich von der Verantwortung drücken]
a separascheiden [trennen]
a fi potrivit pentru cineva/cevafür jdn./etw. taugen [sich eignen]
a fi dispus pentru a face sexjdn. ranlassen [ugs.] [sich zum Geschlechtsverkehr bereit finden]
ist. imperial și regal {adj}kaiserlich und königlich <k. u. k.> [von: Kaiser von Österreich und König von Ungarn, 1867-1918]
jur. a dezvinovăți pe cinevajdn. entlasten [von einer zur Last gelegten Schuld befreien]
a se cristaliza [fig.] [a se dovedi, a se arăta]sich herausschälen [fig.] [sich erweisen, sich zeigen]
a se furișa [a se strecura]sich stehlen [sich fortstehlen, sich anschleichen]
admin. geogr. pol. SUA {pl} [prescurtare pentru: Statele Unite ale Americii]USA {pl} [Abkürzung von: Vereinigte Staaten von Amerika]
chim. med. conversie {f} [de energie, de substanțe]Umsatz {m} [von Energie, von Stoffen]
chim. med. transformare {f} [de energie, de substanțe]Umsatz {m} [von Energie, von Stoffen]
bibl. citat iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37]Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017]
binevoitor (față de cineva/ceva) {adj}wohlgesinnt [+Dat.: jdm./etw.]
a amărî [fig.] [a strica bucuria]vergällen [jdm. die Freude verderben]
a-i plăcea cuiva {verb}es jdm. antun [jdm. gefallen]
a se certa [cu cineva] [pentru ceva]sich streiten [mit jdm.] [über etw.]
a da [fig.] [ceva îi cuiva putere nouă, curaj sporit]verleihen [etwas verleiht jdm. neue Kraft, neuen Mut]
idiom a spune lucrurilor pe numeTacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen]
idiom a vorbi deschisTacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen]
idiom a vorbi pe șleau [pop.]Tacheles reden [ugs.] [jdm. unverblümt die Meinung sagen]
a-l trece toți fiorii {verb}jdm. nicht (ganz) geheuer sein [Redewendung] [jdm. unheimlich sein]
a unge pe cineva la inimăwarm ums Herz werden [jdm. wird warm ums Herz]
a unge pe cineva la sufletwarm ums Herz werden [jdm. wird warm ums Herz]
a-i încălzi inima {verb}warm ums Herz werden [jdm. wird warm ums Herz]
idiom a vorbi pe șleau cu cineva [pop.]mit jdm. Tacheles reden [ugs.] [mit jdm. offen und ehrlich reden]
a se deschideaufgehen [sich öffnen]
a se deconecta [fig.] [a se destinde]ausspannen [sich entspannen]
a se înșela [a greși]danebenliegen [sich irren]
a greșifehlgehen [sich irren]
a rezultaherauskommen [sich ergeben]
a fi lipsit de curaj [a da înapoi, a se eschiva]kneifen [sich drücken]
a se aflaliegen [sich befinden]
a înhățaraffen [sich aneignen]
a se afundasacken [sich senken]
a cugetasinnen [sich besinnen]
a se aflastehen [sich befinden]
a se apropia unul de altul [fig.]zueinanderfinden [sich nahekommen]
fiz. med. excitabil {adj}anregbar [sich anregen lassend]
a se da bătutaufgeben [sich geschlagen geben]
med. a vărsa [a voma]brechen [ugs.] [sich übergeben]
a intervenieinhaken [ugs.] [sich einschalten]
a se întâmplaeintreten [geschehen, sich ereignen]
a lua notițemitschreiben [sich Notizen machen]
a se grăbipressieren [schweiz.] [sich beeilen]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://dero.dict.cc/?s=jdn+abservieren+%5Bsich+von+jdm+trennen%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.154 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Rumänisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Um Missbrauch zu verhindern, wirst du nach dem Absenden
gebeten, dich einzuloggen oder deine E-Mail-Adresse anzugeben.
more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung