| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| al meu {pron} | mein | |
| Dragul meu, ... | Mein Lieber, ... | |
| greșeala {f} mea | mein Fehler {m} | |
| Condoleanțele mele! | Mein herzliches Beileid! | |
| ziua mea preferată | mein Lieblingstag | |
| obiectul {n} meu preferat | mein Lieblingsfach {n} | |
| Dumnezeu {m} | Gott {m} | |
| mit. relig. zeu {m} | Gott {m} | |
| fără știrea mea {adv} | ohne mein Wissen | |
| Îmi cârâie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| Îmi chiorăie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| Îmi ghiorțăie mațele. | Mein Magen knurrt. | |
| Pe cuvântul meu! | Auf mein Wort! | |
| ziua {f} mea (de naștere) | mein Geburtstag {m} | |
| Doamne ferește! | Gott bewahre! | |
| relig. Dumnezeu {m} Tatăl | Gott {m} Vater | |
| Vai de mine! | Mein lieber Scholli! [ugs.] [Redewendung] | |
| Prietenul meu preia asta. | Mein Freund übernimmt das. | |
| Pe cuvântul meu de onoare! | Auf mein Ehrenwort! | |
| prietenul {m} meu cel mai bun | mein bester Freund {m} | |
| Bogdaproste! | Vergelts Gott! [veraltend] [regional] | |
| Bună ziua! | Grüß Gott! [österr.] [südd.] | |
| Slavă Domnului! | Gott sei Dank! [ugs.] | |
| bunul Dumnezeu {m} | der liebe Gott {m} [ugs.] | |
| relig. creat de Dumnezeu {adj} | von Gott geschaffen | |
| Numai Dumnezeu știe. | Gott allein weiß. | |
| relig. trimis de Dumnezeu {adj} | von Gott gesandt | |
| a slăvi pe Dumnezeu | Gott preisen | |
| relig. a sluji pe Dumnezeu | Gott dienen | |
| relig. credință {f} în Dumnezeu | Glaube {m} an Gott | |
| Nu e treaba mea. | Das ist nicht mein Bier. [ugs.] | |
| Fii cuminte, micul meu copil! | Sei brav, mein kleines Kind! | |
| Mulțumesc lui Dumnezeu! | Gott sei Dank! [ugs.] | |
| a crede în Dumnezeu | an Gott glauben | |
| Să dea Dumnezeu să ... | Gebe Gott, dass ... | |
| Nu știu românește prea bine. | Mein Rumänisch ist nicht so gut. | |
| relig. Să ne ajute Dumnezeu. | Möge Gott uns beistehen. | |
| film F Cântând în ploaie [Stanley Donen, Gene Kelly] | Du sollst mein Glücksstern sein | |
| Bogdaproste! [Dumnezeu să vă binecuvânteze!] | Gott segne Sie dafür! | |
| Dumnezeu să o ierte. [pop.] | Gott hab sie selig. | |
| Dumnezeu să te binecuvânteze! | Möge Gott dich segnen! [geh.] | |
| relig. Dumnezeu să te / vă binecuvânteze! | Gott segne dich / euch! | |
| Așa să-mi ajute Dumnezeu! | So wahr mir Gott helfe! | |
| N-am vrut să spun asta. [pop.] | Ich mein's ja nicht so. [ugs.] | |
| Fie ca Domnul să te/vă binecuvânteze! [folosit ca salut de întâmpinare mai ales în Austria și în sudul Germaniei] | Grüß Gott! [österr.] [südd.] | |
| citat film Numele meu este Bond ... James Bond. | Mein Name ist Bond ... James Bond. | |
| bibl. citat Aceasta este porunca Mea: Să vă iubiți unul pe altul, precum v-am iubit Eu. [Ioan 15:12] | Das ist mein Gebot, dass ihr einander liebt, wie ich euch liebe. [Joh 15,12; Luther 2017] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat Un cal, un cal, regatul meu pentru un cal! [Shakespeare: Richard al III-lea] | Ein Pferd, ein Pferd, mein Königreich für ein Pferd! [Shakespeare: Richard III.] | |
| bibl. De multe dureri are parte cel rău, dar cel ce se încrede în Domnul este înconjurat cu îndurarea Lui. [Psalmul 32:10] | Wer Gott den Rücken kehrt, der schafft sich Not und Schmerzen. Wer jedoch dem Herrn vertraut, den wird Gottes Liebe umgeben. [Psalm 32, 10] | |
| bibl. citat Să iubești pe Domnul Dumnezeul tău din toată inima ta, cu tot sufletul tău și cu tot cugetul tău. [Matei 22:37] | Du sollst den Herrn, deinen Gott, lieben von ganzem Herzen, von ganzer Seele und von ganzem Gemüt. [Mt 22,37; Luther 2017] | |