| Übersetzung 1 - 50 von 441 >> |
| Rumänisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Mi-am făcut griji din cauza voastră. | Ich habe mir euretwegen Sorgen gemacht. | |
| Tu știi ce fac. | Du weißt, was ich mache. | |
| Mă spăl pe dinți. | Ich putze mir die Zähne. | |
| Eu nu mă las comandat. | Ich lasse mir nichts vorschreiben. | |
| Mă mir că el lipsește. | Ich wundere mich darüber, dass er fehlt. | |
| Mi se strânge inima când mă gândesc la asta. | Mir schaudert das Herz, wenn ich daran denke. | |
| Sper să nu mi-o luați în nume de rău! | Ich hoffe, Sie nehmen es mir nicht übel! | |
| papier mâché {n} | Papiermaché {n} | |
| papier mâché {n} | Papiermaschee {n} | |
| papier mâché {n} | Pappmaché {n} | |
| papier mâché {n} | Pappmaschee {n} | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles meine trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | All meinen Besitz trage ich bei mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Tot ceea ce am duc cu mine. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| citat proverb Port după mine tot ce e al meu. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | Alles, was mein ist, trage ich mit mir. [Omnia mea mecum porto - Cicero] | |
| griji {pl} | Sorgen {pl} | |
| citat Voi lupta până la ultima mea picătură de sânge ca să ai dreptul să nu fii de acord cu mine. [Ion Rațiu] | Ich werde kämpfen bis zu meinem letzten Blutstropfen, damit du das Recht hast, mit mir nicht einverstanden zu sein. | |
| citat Două lucruri sunt infinite, universul și prostia omenească, însă nu sunt sigur despre primul. [atribuit lui Albert Einstein] | Zwei Dinge sind unendlich, das Universum und die menschliche Dummheit, aber bei dem Universum bin ich mir noch nicht ganz sicher. [Albert Einstein zugeschrieben] | |
| aviat. tech. a presuriza | für Druckausgleich sorgen | |
| a se îngrijora | sich sorgen | |
| a agita spiritele | für Aufregung sorgen | |
| a inflama spiritele | für Zündstoff sorgen | |
| idiom a provoca probleme | für Ärger sorgen | |
| a provoca scandal | für Wirbel sorgen | |
| a avea grijă de | für [+Akk.] sorgen | |
| a provoca o senzație | für Furore sorgen | |
| a conduce la ceva | für etw.Akk. sorgen | |
| a declanșa un scandal | für einen Skandal sorgen | |
| idiom Nu-ți face griji! | Mach dir keine Sorgen! | |
| a face senzație [a produce furori] | für Furore sorgen | |
| a face senzație [despre o apariție] | für Sensation sorgen | |
| a-și face griji în legătură cu ceva {verb} | sich um etw. sorgen | |
| bibl. citat relig. Eu sunt Cel ce sunt. | Ich bin der "Ich-bin-da". | |
| a-și face griji pentru cineva/ceva {verb} | sichDat. um jdn./etw. Sorgen machen | |
| proverb Copii mici, griji mici, copii mari, griji mari. | Kleine Kinder, kleine Sorgen, große Kinder, große Sorgen. | |
| îmi {pron} | mir | |
| mir {n} | Myrrhe {f} | |
| bibl. relig. mir {n} | Salböl {n} | |
| mie {pron} [dativ] | mir | |
| Reușesc. | Es gelingt mir. | |
| Dă-mi! | Gib mir! | |
| După mine! | Mir nach! | |
| Iartă-mă! | Vergib mir! | |
| Iartă-mă! | Verzeih mir! | |
| Ajutați-mă! | Helfen Sie mir! | |
| idiom Anunță-mă! | Gib mir Bescheid! | |
| Îmi lipsești. | Du fehlst mir. | |
| Sunt amețit. | Mir ist schwindelig. | |
Dieses Deutsch-Rumänisch-Wörterbuch (Dicţionar german-român) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuLinks auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten